版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、近年來,我國職業(yè)教育蓬勃發(fā)展,為現(xiàn)代化建設培養(yǎng)了大量技能型專門人才,對教育大眾化作出了重要貢獻;豐富了職業(yè)教育體系結構,形成了職業(yè)教育體系框架;順應了人民群眾接受教育的強烈需求。職業(yè)教育肩負著培養(yǎng)面向生產、建設、服務第一線需要的技能人才的使命,在我國加快推進社會主義現(xiàn)代化建設進程中具有不可替代的作用。隨著我國走新型工業(yè)化道路、建設社會主義新農村對技能人才要求的不斷提高,職業(yè)教育既面臨著極好的發(fā)展機遇,也面臨著嚴峻的挑戰(zhàn)。由于課程的設計和
2、實施效果與企業(yè)的需求有差距,導致學生在就業(yè)市場不能滿足企業(yè)雇主的需要,其結果是在這一領域“有需求沒人才”。職業(yè)教育多年的教學實踐結果已經(jīng)證明: 學科系統(tǒng)化的課程模式,制約了我國職業(yè)教育健康發(fā)展,國外課程開發(fā)模式也存在不適合我國國情的弊端,我國職業(yè)教育課程模式必須尋求適合我國自身特點的新的發(fā)展路徑。本課題討論的職業(yè)教育項目課程開發(fā)模式是一種以工作過程為導向、以工作任務為中心組織進行的、具有聚合式的特點課程開發(fā)模式。項目課程開發(fā)模式要求課程
3、和教學必須與具體的職業(yè)活動相聯(lián)系,并能反映完成工作任務而進行的完整的程序,從根本上保證了技能型人才培養(yǎng)的要求,使職校畢業(yè)找到理想的工作崗位,從而促進我國職業(yè)教育發(fā)展由量到質的轉變,更好的為我國經(jīng)濟建設服務。
在寫作過程中翻閱了大量的國內外相關資料,并到多家企業(yè)去調研,與行業(yè)專家、技術能手進行了廣泛的交流,總結出企業(yè)需求人才的各方面素質。同時到教師和學生中座談,找出現(xiàn)有教育存在的弊端,找出學生所希望的教學情境,歸納出老師所向
4、往的教學模式。這些資料的收集增強了筆者的信心,激發(fā)了筆者對教學模式改革、研究項目課程的興趣。通過一些探索并嘗試之后,倍受師生關注,取得較好教學效果,但通過實驗也發(fā)現(xiàn)了項目課程實施中存在的問題和我們需要完善的軟硬件條件。從目前進行的課程改革的初步效果可以看出,實施項目課程模式,學習內容的開發(fā)與編排上跳出學科體系的束縛,使學生獲得與就業(yè)能力相關的“工作過程知識”和基本工作經(jīng)驗,用以滿足企業(yè)和勞動力市場的需求;項目課程、任務引領型課程等帶有工
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于過程的職業(yè)譯者和學生譯者翻譯創(chuàng)造力之對比研究.pdf
- 學生譯者與職業(yè)譯者翻譯過程對比實證研究.pdf
- 翻譯過程中譯者自動化加工與控制加工研究——基于TAPs的職業(yè)譯者與學生譯者對比實證研究.pdf
- 創(chuàng)造力及學生創(chuàng)造力培養(yǎng)問題探討.pdf
- 譯者的翻譯過程探討.pdf
- 基于學生創(chuàng)造力培養(yǎng)的課程文化研究.pdf
- 王中山古箏改編曲研究_16177.pdf
- 高職學生創(chuàng)造力培養(yǎng)研究.pdf
- 文學翻譯中譯者的“創(chuàng)造性叛逆”.pdf
- 基于職業(yè)生涯規(guī)劃的大學生創(chuàng)造力培養(yǎng)
- 論文學翻譯中譯者的創(chuàng)造性.pdf
- 論學生譯者和老師譯者翻譯過程中的修改行為——一項基于有聲思維法的實驗性研究.pdf
- 學生譯者與職業(yè)譯者在交替?zhèn)髯g中顯化上的差異.pdf
- 大學生創(chuàng)造力課程研究.pdf
- 視覺與創(chuàng)造力—視覺藝術思維與創(chuàng)造力開發(fā)之新維度.pdf
- 翻譯碩士與職業(yè)譯者翻譯能力的比較研究
- 論創(chuàng)造力資本與創(chuàng)造力生產
- 文學翻譯中譯者“創(chuàng)造性叛逆”分析.pdf
- 創(chuàng)造與創(chuàng)造力
- 大學生情緒創(chuàng)造力及其與情緒智力、認知創(chuàng)造力的關系研究.pdf
評論
0/150
提交評論