版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1本科畢業(yè)論文外文原文外文題目:China’sOldNewTradePatterns出處:The5thInternationalAnnualConferenceonWTOFinancialEngineering作者:ZhuZhongdiLiNaZhaoJing1IntroductionAccdingtoofficialstatistics,china’sfeigntradehasreachedmethanUS$l422billionby
2、2005amountedtoUS$179.46billioninthefirst2monthsof2005,upby21.7%comparedtothesameperiodoflastyearAsweallknowchinaisrichinlabFDIkeepsflowinginwhichmakeschinathe“wldfacty”Butthetrendofglobalizationpresentsnotonlyopptunities
3、butrisksfallthedevelopingcountriesHowtobenefitfromtheprosperouswldtradeefficientlypromotethefavableeconomicdevelopmentofourcountry?Toanswerthisquestionwehavetosolvethestrategicproblemofperfectingourtradingstructuretransf
4、mingthelabintensitytradingadvantageintoamecompetitiveonewithmecapitaltechniquecontainedinourexpts2China’soldtradepatternChina’soldtradepatternfeatures“ThreeHighplusonelow”:(l)HighconsumptionofresourcesLikeallthedevelopin
5、gcountriesprimarygoodsprocessingindustryplayabigroleinChina’sexptshighgrowthrateisactuallysupptedbyinefficientuseofmaterialsinsomewayBecauseresourcesarecrucialelementsalsolimitsinaneconomymeoveraverageresourcesperpersoni
6、nchinaislowdespiteourrichtotaIquantitytemparycoarseunconstrainedpatternofeconomicgrowthisunsustainableinthelongtermOilpricehasbeenkeepingrunningatahistichighlevelfacertaintimenisdeteriatechina’sexternalenvironmentfeconom
7、icgrowthPrimarygoods’pricesdirectlyaffectchina’sdevelopmenttoagreatdegreeatpresentjustbecausechinaisatajunilevelofindustrializationownsaninefficienttradepattern3processingtradeinChinaStatisticindicatedthatinthefirsttwomo
8、nthofthisyearchina’simptsexptsbyconventionaltradereachedUS$78.51bitlionupby20.7%accountingf43.7%oftotalimptsexptsOfwhichexptswereUS$41.72billionincreasingby51.1%,imptswereUS$36.79billiondownby1.7%Inthesameperiodimptsexpt
9、sbyprocessingtrademaintainedastronggrowthamountingtoUS$84.27billioninthefirst2monthswitllagrowthof23.9%OfwhichexptswcroU$50.26billionimptsUS$34.Olbillionrisingbv27.1%19.5%respectivelyChinesegovernmentofferssignificantind
10、ucementstoattractinginwardinvestmentmotivatedbytheexpectationofmanybenefitsFDI,especiallymultinationalcompanies,fthesakeofthecheaplabsinchinamainlyinvestintheprocessingsegmentsTheyindeedcontributemuchtochina’sexptingecon
11、omicgrowthButthatalsoleadstoapotentialweaknessfchlila’seconomyWewillgiveaspecificexplanationreferringtotheProcessingTradeinchinaWelistthepositiveeffectsasfoIlows:1,helppromoteemploymentinchina2improveinternationalbalance
12、ofpayment;3,adaptChinesecompaniestoglobalmarket;4introduceinadvancedmanagementtechniqueThereisnodenyingtheeconomicphenomenonofobviousstructuralimprovementbasedonthelargescalegrowthofFDIflowingintoChinatherapidincreaseoft
13、otalvolumeoffeigntradesincetherefmopeningtotheoutsidewldbuttheeffectsofthepresenceofFDIonthehostcountryarecomplexWecanconcludethenegativeeffcctsasfo1lows:FDIcompaniesarenotintimatelyrootedinourcountry;theyarejustsearchin
14、gfrelativelylowproducingcostFollowingchina’seconomicgrowthenhancingoflivingstardtheywilltransfmtootherareasfmecheaplabthisiscalled“migranteconomy”referringtoFDISuchacteristicdecidedthattheywillnotmakeperfecttechnologyspi
15、lloverstothelocalInsomeprocessingsegments,thefeignpartiescompletelycontrolthemarketingdistributingchanneltightlyprotecttheircriticaltechniquesreservetheirabilitiesoftechniqueproductdevelopingabroadChinaonlyparticipatesin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)外文翻譯--中國(guó)對(duì)外貿(mào)易模式研究
- 中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易【外文翻譯】
- 中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易環(huán)境【外文翻譯】
- 中國(guó)的匯率政策和亞洲貿(mào)易外文翻譯
- 中國(guó)的匯率政策和亞洲貿(mào)易【外文翻譯】
- 外文翻譯----威客模式在中國(guó)
- 中國(guó)國(guó)際貿(mào)易與wto【外文翻譯】
- 外文翻譯--中國(guó)與多邊貿(mào)易體制
- 中國(guó)和技術(shù)貿(mào)易壁壘協(xié)議【外文翻譯】
- 中國(guó)與多邊貿(mào)易體制【外文翻譯】
- 中國(guó)和貿(mào)易技術(shù)壁壘協(xié)定【外文翻譯】
- 全球生產(chǎn)網(wǎng)絡(luò)與中國(guó)的加工貿(mào)易【外文翻譯】
- 服務(wù)貿(mào)易【外文翻譯】
- 中國(guó)和世界貿(mào)易組織外文翻譯
- 服務(wù)貿(mào)易-外文翻譯
- 國(guó)際貿(mào)易外文翻譯--復(fù)蘇模式中國(guó)應(yīng)該對(duì)美國(guó)的量化寬松政策感到擔(dān)心嗎
- 技術(shù)貿(mào)易壁壘對(duì)中國(guó)紡織對(duì)外貿(mào)易的影響【外文翻譯】
- 中國(guó)—?dú)W盟紡織品貿(mào)易摩擦對(duì)策的研究【外文翻譯】
- 金融服務(wù)貿(mào)易自由化對(duì)中國(guó)的影響【外文翻譯】
- 中國(guó)紡織業(yè)的對(duì)外貿(mào)易障礙【外文翻譯】
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論