版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1本科畢業(yè)論文(設(shè)計)外文翻譯外文題目Thetempalmethodversustheclosingratemethod外文出處ComparativeInternationalAccounting(8thEdition)[M].FinancialTimesPrenticeHall2005.394398.外文作者ChristopherNobesRobertBParker.原文:原文:Thetempalmethodversustheclos
2、ingratemethodTheoppositionbetweenthetempalmethodtheclosingratemethodthroughouttheaccountancywldisprobablythemostimptantaspectofthetranslationproblem.Notehoweverthatthisoppositionwouldnotariseundercurrentvalueaccountingwh
3、enthetwomethodswouldgivethesameresults.Itistheauth’sopinionthatonlythetempalmethodcanbejustifiedfusewithhisticalcostaccounting.Thefundamentalobjectionoftheaccountingtheisttotheclosingratemethodunderhisticalcostaccounting
4、canbestatedverysimplyasfollows.Theclosingratemethodwhenappliedtoanassetstatedinthefeignsubsidiary’sbalancesheetathisticalcostproducesatranslatedfigurethathasnomeaning:itisnotthehisticalcostintermsofthehomecurrencyneither
5、isitthecurrentreplacementcostntherealizablevalue:‘Thenumberisinfactnothingexcepttheproduceofmultiplyingtwounrelatednumbers’(Lensen1972page107).TheleadingGermantheistBussevonColbemakesthesamepointrathermepolitely:‘transla
6、tionofhisticalcostsexpressedinfeigncurrencyatthecurrentratedoesnotresultinavaluationthatcanbeinterpretedinanymeaningfulsense’(Grayetal.1993page327).Thisfaultoftheclosingratemethodissofundamentalthatintheopinionofmanyacco
7、untingtheistsitmakestheuseofthemethodquiteunacceptable.ThecaseftheclosingratemethodwassetoutbytheBritishAccounting3Asthesameexchangerateisusedfallitemsthetranslatedaccountsarealwaysalineartransfmationoftheiginalfeigncurr
8、encyaccounts.Toproponentsofthetempalmethodthisisahighlyawkwardresulttheyneedalltheiringenuitytoexplainhowitisrightfaprofitinonecurrencytobeturnedintoalosswhentranslatedintoanothercurrency.Howevertherearegoodargumentstobe
9、made.Firstitshouldbestressedthatthepurposeoftranslationistopermitthepreparationofconsolidatedaccounts.Asageneralrulethetranslatedfiguresofthesubsidiary’sassetsliabilitiesrevenuesexpensesareaggregatedwiththoseoftheparentc
10、ompanyintheconsolidatedfinancialstatementsthefeignsubsidiary’sseparateentityislostintheconsolidatedaccounts.Hencethefactthatithasacertaindebtequityratioasanindividualcompanyisirrelevantfromtheviewpointoftheconsolidatedfi
11、nancialstatements.Converselyifaperson(e.g.aminityshareholderacreditofthesubsidiary)wishestoexaminethefinancialpositionofthefeignsubsidiaryasaseparateentitythenhesheshouldlooktoitsseparatelocalcurrencyaccountsthegroupacco
12、untsareirrelevantfthispurpose.Thecreditofasubsidiarycompanycannotnmallydemrepaymentofthedebtfromtheparentcompanyncanaminityshareholderexpectdividendstobepaidoutofgroupprofits.Howeverwhiletheaboveargumentgoespartofthewayt
13、owardsexplainingwhytherelationshipsinthesubsidiary’sfinancialstatementsareirrelevantftheconsolidatedstatementsitisstilluncomftablethataprofitinthesubsidiary’sown(localcurrency)profitlossaccountcanbetranslatedintoalossint
14、heconsolidatedprofitlossaccount.Onemaylegitimatelyaskthequestion:whichfinancialstatementpresentsthetruefairviewthesubsidiary’sfeigncurrencyaccountsthetranslatedversionincpatedintotheconsolidatedaccountsIfthetempalmethodi
15、screctthentheanswertothisquestionmustbethatbothfinancialstatementsaretruefair.Thesubsidiary’sownfinancialstatementspresentatruefairviewfitscreditsshareholderstheconsolidatedfinancialstatements(incpatingthesubsidiary’stra
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 時態(tài)法與期末匯率法外文翻譯
- 隧道施工設(shè)計外文翻譯--新意法的設(shè)計與施工
- 反傾銷和競爭法【外文翻譯】
- 外文文獻翻譯_謝圣法.doc
- 匯率經(jīng)濟學(xué)【外文翻譯】
- 大陸法(法律體系)法學(xué)外文翻譯
- 法學(xué)專業(yè)外文翻譯--國家環(huán)境政策法
- 回顧歐洲保險法的原則【外文翻譯】
- 土木外文文獻與翻譯--新奧法(natm)隧道設(shè)計
- 外文翻譯---匯率制度透析
- 外文文獻翻譯--現(xiàn)金流量表編制與分析利潤法和營業(yè)利潤法
- 外文翻譯---關(guān)于油輪事故處理的安全事件法
- 《勞動與社會保障法》期末試題
- 勞動法期末復(fù)習(xí)
- 勞動法與社會保障法期末考試重點總結(jié)
- 企業(yè)法期末論文
- 合同法期末論文
- 經(jīng)濟法期末經(jīng)濟法復(fù)習(xí)題
評論
0/150
提交評論