版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、【英語長句難句英語長句難句】閱讀策略閱讀策略:攻克長句和難句攻克長句和難句[策略聚焦]對于不少中學生來說,長句和難句是理解文章的攔路虎。如果這樣的句子涉及文章的中心思想或主題大意,則更不可小視。因此,若不能有效地理解長句和難句,便難以正確全面地理解整篇文章,從而影響正確答題或者獲取準確的信息。長句及難句通常有以下特點:1)句子長;2)有一個或多個從句;3)有一個以上的修飾語;4)包含省略結(jié)構(gòu)或插入成分等;5)含有倒裝結(jié)構(gòu);6)含有難以理
2、解或沒見過的習語或口語等;7)含有讀者不知道的文化背景知識等。閱讀過程中遇到長句和難句時,可用以下幾種方法解決:1.緊緊抓住句子的主干結(jié)構(gòu):主——謂——賓;2.結(jié)合上下文分析句意;3.根據(jù)語境分析推測難句中的生詞詞義和整個句意;4.采用“替代法”,用名詞、形容詞、副詞分別代替名詞性從句、定語和狀語從句;5.采用“排除法”等方法作為輔助手段。[技能實踐]快速閱讀下面的文章或段落,把劃線句子譯成漢語。AWithChristmasdrawin
3、gnearSantaClaus(圣誕老人)isthewld’sbusiestperson.ThisyearhehaspreparedsomanyChristmaspresentsthatheisusingthebiggestsleighever—thewld’slargestship—todeliverhisgifts.The4metrelongshiptheEmmaMaerskisonherfirstvoyagetotakethous
4、softonsofChineseChristmaspresentsdecationstoEurope.NicknamedtheSSSantasheunloaded45000tonsofChristmasgoodsataBritishptbefeheadingtootherptsinEurope.[技能點撥]該句的主謂部分是hehaspreparedsomanyChristmaspresents,意思很明確;句子中用了一個有sothat“
5、如此……以至于”引導的狀語從句;接著用一個破折號對前面的thebiggestsleighever作解釋說明,此時可以先忽略破折號部分,便可知that后面的內(nèi)容。全句可譯為:今年他(圣誕老人)準備了那么多禮物,打算用至今最大的雪橇——世界上最大的船——分發(fā)他的(圣誕)禮物。BCloningyourlovelycatafteritpassesawaymightbegreatfyourbrokenheart.Butcloninghasadar
6、ksidetoo.Ifcloningtechnologyfallsintothewronghstherecouldbefargreaterproblemsthancomingfacetofacewithanotheryouonthestreetsomeday.UnitedNationsSecretaryGeneralKofiAnnanspeakingonNovember18atSwissuniversitytownofSt.Gallen
7、warnedof“catastrophic(災難性的)”resultsofthemisuseofthetechnology.TherecentcloningofthedeadlySpanishfluvirusbyUSscientistsisthecauseofAnnan’sfear.[技能點撥]第一步,先找出句子的主干部分:therecouldbefargreaterproblems。第二步,確定大意:if引導的是條件狀語從句,這里的w
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 六級閱讀長句難句分析
- 高考英語-閱讀中的長難句
- 英語長句翻譯策略探析.pdf
- 考研英語閱讀練習——10類難句精選
- 高考英語閱讀理解長難句分析詳解
- 高考英語長難句
- 六級閱讀難句分析
- 此處- 高考英語閱讀長難句分析100句
- 考研英語中長難句淺析
- 考研英語長難句(上)
- 高考英語長難句分析
- 考研英語長句解析
- 考研英語長難句(上)
- 托福閱讀ground water長難句分析
- 《Россия и Китай-четыре века взаимодействия》中長難句的漢語策略.pdf
- 高中閱讀長句分析與翻譯
- 六級英語長難句
- 高考英語長難句100句
- 議英語長句的翻譯——以On the Road中長句為例.pdf
- 大學英語六級閱讀長難句結(jié)構(gòu)分析
評論
0/150
提交評論