版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)陳小慰教授簡介陳小慰教授簡介陳小慰(XiaoweiChen),英語語言文學(xué)博士,福州大學(xué)“嘉錫學(xué)者”特聘教授、福州大學(xué)外國文學(xué)與翻譯研究所負(fù)責(zé)人。兼任中國翻譯協(xié)會理事兼專家會員、中國翻譯協(xié)會對外話語體系研究委員會委員、中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會委員、中國比較文學(xué)學(xué)會翻譯研究會常務(wù)理事、中國翻譯認(rèn)知研究會常務(wù)理事、國際修辭史學(xué)會會員、福建省翻譯協(xié)會副會長、國家社科基金項(xiàng)目成果通訊鑒定專家、國家社科基金項(xiàng)目(后
2、期)通訊評審專家、教育部社科項(xiàng)目通訊評審專家。福建省政協(xié)常委。曾獲國家留學(xué)基金委獎學(xué)金等到英國曼切斯特大學(xué)和澳大利亞西悉尼大學(xué)訪學(xué),并兩次獲加拿大政府研究獎赴加拿大從事學(xué)術(shù)研究。任福州大學(xué)外國語學(xué)院英語語言文學(xué)碩士研究生、翻譯專業(yè)碩士研究生、語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)碩士研究生導(dǎo)師。電子郵箱:1610352423@擔(dān)任課程:英漢翻譯理論與實(shí)踐、漢英翻譯理論與實(shí)踐、非文學(xué)翻譯、交替?zhèn)髯g、高級口譯、實(shí)用翻譯、省情翻譯等主要研究興趣:翻譯理論與實(shí)踐、
3、翻譯與修辭、實(shí)用翻譯、商務(wù)英語等研究研究項(xiàng)目:目:1、《服務(wù)國家對外話語傳播的“翻譯修辭學(xué)”學(xué)科構(gòu)建與應(yīng)用拓展研究》,國家社科基金項(xiàng)目,負(fù)責(zé)人(20172020)2、《外宣翻譯中的受眾意識研究》,福建省社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目,負(fù)責(zé)人(20142016)3、《教學(xué)案例庫研究與建設(shè)》,教育部全國翻譯專業(yè)研究生學(xué)位教育指導(dǎo)委員會科研項(xiàng)目,負(fù)責(zé)人(20142015)4、《英漢平行應(yīng)用語篇修辭對比與翻譯》,福建省社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目,負(fù)責(zé)人(2011201
4、3)5、《MTI教學(xué)中修辭意識的培養(yǎng)研究》,教育部全國翻譯專業(yè)研究生學(xué)位教育指導(dǎo)委員會科研項(xiàng)目,負(fù)責(zé)人(20112012)6、《修辭視角下的翻譯研究探索》,福建省社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目,負(fù)責(zé)人(20092011)7、福建省省級“翻譯”精品課程,負(fù)責(zé)人(2007)8、《福建省對外宣傳翻譯問題研究》,福建省社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目,負(fù)責(zé)人(20062008)(另參與完成國家社科基金項(xiàng)目一項(xiàng):《瑪格麗特?阿特伍德研究》(南京師范大學(xué)傅俊教授負(fù)責(zé),第二參與者
5、(2002年加入),見結(jié)項(xiàng)證書20040492)省教育廳社科項(xiàng)目4項(xiàng),教改項(xiàng)目4項(xiàng))科研成果:科研成果:獨(dú)立、主編及合作出版《翻譯與修辭新論》、《譯有所依——漢英對比與翻譯研究新路徑》、《語言功能翻譯──漢英翻譯理論與實(shí)踐》、《新編實(shí)用翻譯教程》、《使女的故事》、《以賽亞伯林書信集》、《上海孤兒》、《藍(lán)色虛擬空間》、《惡魔花園:禁忌食物的故事》、《福建省情詞匯表達(dá)速譯手冊》、《新編劍橋商務(wù)英語難詞解譯》、《新編劍橋商務(wù)5、《藍(lán)色虛擬空間
6、》(當(dāng)代外國文學(xué)新作,33.3萬字),江蘇《譯林》雜志社2003第5期(全國百種重點(diǎn)社科期刊,首屆國家期刊獎獲得者,2004年6月由譯林出版社出單行本(當(dāng)代流行小說名篇叢書)(獨(dú)立承擔(dān))6、《惡魔花園》,新星出版社(國家外文發(fā)行事業(yè)局),2008年7月(22.6萬字,13,主譯加全書審校)7、《以賽亞伯林書信集卷1飛揚(yáng)年華:19281946》(上下冊)(譯著,與葉長纓合譯),江蘇譯林出版社,2012年8月出版(全書827千字,本人承擔(dān)4
7、19千字,加全書審校)(獲福建省第十屆社會科學(xué)優(yōu)秀成果三等獎并入選國家圖書館第八屆文津圖書獎推薦圖書)8、《福建應(yīng)用翻譯大全》(福州卷),主編、主譯廈門大學(xué)出版社,2014(14)9、《印象福建》(廈門金磚會議用書),主編、主譯,福建人民出版社,2017(12)10、《使女的故事》(新版)(譯著),上海譯文出版社(國家一級出版社),2017年12月出版,20.6萬字,獨(dú)立承擔(dān)。代表性代表性論文:文:1、語義轉(zhuǎn)移規(guī)則在修辭翻譯中的應(yīng)用,《
8、福建外語》,1990年第34期合刊(獨(dú)撰)2、淺談合作原則在翻譯理解中的作用,《外國語》,1993年第1期(獨(dú)撰)3、視點(diǎn)轉(zhuǎn)換法在漢英翻譯中的應(yīng)用,《中國翻譯》,1995年第1期(獨(dú)撰)4、“TowardsMothersRole.AnAnalysisofChangeinHagar’sacterReflectedintheLanguage”MargaretLaurenceReviewVolume231995U.S.A(獨(dú)撰)5、簡評“譯文
9、功能理論”,《上??萍挤g》,1995年第4期(獨(dú)撰)6、試論“譯文功能理論”在應(yīng)用文類翻譯中的指導(dǎo)作用,《上??萍挤g》,1996年第3期(獨(dú)撰)7、《殘?jiān)聵恰窞楹文塬@總督獎提,《外國文學(xué)》,北京外國語大學(xué),1997年第2期(獨(dú)撰)8、從文化接受角度試析《首席》英譯本的得與失,《四川外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》,1998年第1期,外語核心(獨(dú)撰)9、發(fā)自內(nèi)心的歌唱──析加拿大華裔作家小說詩歌集《多嘴的麻雀》,《文藝報(bào)》,1999年4月29日出版(
10、獨(dú)撰)10、翻譯功能理論的啟示──對某些翻譯方法的新思考,《中國翻譯》,2000年第4期,CSSCI(獨(dú)撰)11、橋梁的另一端──論翻譯影響譯語文化,《上??萍挤g》,2000年第2期(獨(dú)撰)12、“小說真實(shí)”的完美實(shí)現(xiàn)──析艾麗斯蒙羅的“愛的進(jìn)步”,《福州大學(xué)學(xué)報(bào)》,2000年第2期(獨(dú)撰)(AliceMunro為2013年諾貝爾文學(xué)獎獲得者)13、商務(wù)詞匯翻譯中的回譯與借用,《中國翻譯》,2001年第4期,CSSCI(獨(dú)撰)14、從
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—潘紅教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—趙婧副教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—林繼紅教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)--鐘曉文教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—趙婧副教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—蘇翊翔教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—林繼紅教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)--李碧芳副教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)--李碧芳副教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—張慧仁副教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—張慧仁副教授簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)——金玉花簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—葛茜簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—徐冬梅簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—徐冬梅簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)—葛茜簡介
- 福州大學(xué)學(xué)術(shù)型碩導(dǎo)——金玉花簡介
- 福州大學(xué)翻譯專業(yè)碩士(mti)指導(dǎo)教師--陳小慰教授簡介
- 福州大學(xué)翻譯專業(yè)碩士(mti)指導(dǎo)教師--陳小慰教授簡介
- 福州大學(xué)專業(yè)學(xué)位碩導(dǎo)--張瑩副教授簡介
評論
0/150
提交評論