商務(wù)日語翻譯課件答案 李鋒傳主編isbn 9787566302243第十三課 全球經(jīng)濟(jì)_第1頁
已閱讀1頁,還剩43頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第十三課 全 球 經(jīng) 濟(jì),経済のグローバル化,第一部分 日 譯 漢,一、句子翻譯1.中國(guó)で19日、東日本大震災(zāi)後初めてとなる自動(dòng)車のビッグイベント?上海モーターショーが開幕した。中國(guó)市場(chǎng)での日系メーカーの現(xiàn)狀を取材した。 東日本大地震之后的首次汽車大型展覽會(huì)上海車展于19日開幕了。我采訪了中國(guó)市場(chǎng)上的日系廠商現(xiàn)狀。2.自動(dòng)車市場(chǎng)の規(guī)模が2年連続で世界最大の中國(guó)で開かれた今回の上海モーターショーには、世界20か國(guó)から

2、過去最多となる約2 000社が參加した。在汽車市場(chǎng)規(guī)模連續(xù)兩年居世界首位的中國(guó)召開的本次上海車展吸引了來自世界20個(gè)國(guó)家的大約2 000家公司,規(guī)??涨啊?,3.「中國(guó)で成功しなければ世界で負(fù)ける」と各メーカーが力を入れる中國(guó)市場(chǎng)だが、日系メーカーは東日本大震災(zāi)の影響が及んでいる。たとえば、「ホンダ」は國(guó)內(nèi)の工場(chǎng)の稼働率が5割程度ということもあり、今後、中國(guó)市場(chǎng)にも影響が及ぶことを懸念している。 各國(guó)廠商在中

3、國(guó)市場(chǎng)傾注全力,他們認(rèn)為“在中國(guó)不成功,在世界就要失敗?!睎|日本大地震對(duì)日系廠商產(chǎn)生了影響。例如,本田國(guó)內(nèi)工廠開工率為50%,因此,今后恐怕對(duì)中國(guó)市場(chǎng)也有影響。,,4.ホンダ?伊東孝紳社長(zhǎng)「お客様をお待たせすると、一番信頼を裏切ることになる。どれだけ早くリカバリー(復(fù)舊)しようかということで頭がいっぱいです」本田伊東孝紳社長(zhǎng)指出:“讓客戶等待是最違背信任的。我現(xiàn)在考慮最多的就是最快何時(shí)能夠恢復(fù)生產(chǎn)?!?.また、中國(guó)では、震災(zāi)の

4、影響で日本車の在庫(kù)が減り、100萬円値上がりした車種もあるなど、品不足が深刻化している。そんな中、中國(guó)メーカーは、今がチャンスとばかりにシェア拡大を狙っている?!绷硗猓捎谌毡镜卣鸬挠绊?,中國(guó)日本車的庫(kù)存減少,有的車種漲了100萬日元,商品不足越發(fā)嚴(yán)重。其中,中國(guó)廠商瞄準(zhǔn)了當(dāng)下的時(shí)機(jī),準(zhǔn)備擴(kuò)大份額。,,6.中國(guó)メーカー「長(zhǎng)城汽車」副総裁「(震災(zāi)の影響で)我が社の販売臺(tái)數(shù)は増えると思います」。今回のモーターショーでは、展示品の放射能

5、検査が行われるなど、福島第一原子力発電所の事故への警戒感もあらわになった。 中國(guó)廠商“長(zhǎng)城汽車”副總裁說:“由于地震影響,我公司的銷售量將會(huì)增加?!北敬诬囌股线M(jìn)行了參展商品的輻射檢查,顯示出對(duì)福島第一核電站的警惕。,,7.一方、日本國(guó)內(nèi)では、新車の販売臺(tái)數(shù)が前年比4割減と厳しい狀況となっている。國(guó)內(nèi)での消費(fèi)の冷え込み、さらには海外でのしれつな競(jìng)爭(zhēng)にどう臨むのか。日系メーカーの底力が問われている。另一方面,日本國(guó)內(nèi)出現(xiàn)了新車銷售

6、量比去年減少4成的嚴(yán)峻狀況。國(guó)內(nèi)消費(fèi)冷淡,加上國(guó)外的激烈競(jìng)爭(zhēng),如何面對(duì)這一切?日系廠商的潛力面臨考驗(yàn)。,,8.グローバル化の進(jìn)展は、國(guó)際分業(yè)を推進(jìn)することにより、世界経済全體の発展に寄與すると考えられています。しかし、グローバル化の中で、反グローバリズムの動(dòng)きも活発化しています。全球化的發(fā)展通過推進(jìn)國(guó)際分工為世界經(jīng)濟(jì)整體的發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。但是,在全球化中,反對(duì)全球主義的動(dòng)向也很活躍。9.その理由としては、地球環(huán)境を悪化させるこ

7、と、森林破壊につながること、途上國(guó)の児童労働を助長(zhǎng)すること、食品安全基準(zhǔn)を弱めること、自國(guó)の伝統(tǒng)的文化を破壊すること、などが指摘されています。其原因是使地球環(huán)境惡化,導(dǎo)致森林破壞,助長(zhǎng)了發(fā)展中國(guó)家的童工勞動(dòng),弱化了食品安全標(biāo)準(zhǔn),破壞了本國(guó)傳統(tǒng)文化。,二、篇章翻譯,自動(dòng)車再編―エコカーの世紀(jì)へ加速を環(huán)境にやさしいエコカーの時(shí)代を、予想以上の速さでたぐり寄せるテコにしたい。 日産自動(dòng)車?仏ルノーの連合と獨(dú)ダイムラーが包括的な資本?業(yè)

8、務(wù)提攜をきのう発表した。地球溫暖化対策と新興國(guó)臺(tái)頭に彩られる新世紀(jì)。その中で生き殘りをかける自動(dòng)車メーカーの世界的な再編のうねりだ。,,昨年の販売実績(jī)は、獨(dú)フォルクスワーゲンとスズキの連合が860萬臺(tái)で首位。トヨタ自動(dòng)車グループが781萬臺(tái)で2位。日産?ルノー?ダイムラー連合は計(jì)764萬臺(tái)で3位になる。748萬臺(tái)で4位につける米ゼネラル?モーターズ(GM)と合わせ、超大手が競(jìng)う構(gòu)図が浮かび上がった。 大量生産の権化といえる自動(dòng)車産業(yè)が

9、スケールを追求するのは本能ともいえるが、環(huán)境対応の研究開発競(jìng)爭(zhēng)と世界市場(chǎng)での陣取り合戦が拡大志向に一段と拍車をかける。,,日米歐の先進(jìn)國(guó)では地球溫暖化対策と絡(luò)んだ2020年代向けの燃費(fèi)規(guī)制の強(qiáng)化が待ったなしだ。小型車はもちろん、ハイブリッド車や電気自動(dòng)車、燃料電池車の開発?生産には多大な投資が必要だ。各メーカーが個(gè)別に取り組むのでは負(fù)擔(dān)が重すぎるから、合従連衡は必然となる。,,部品の共通化や新技術(shù)の効果をフルに引き出すにも、連合を組んで

10、世界の市場(chǎng)をより大きく囲い込むことが重要になる。仮にライバルから技術(shù)を買う場(chǎng)合でも、規(guī)模が大きければ交渉を有利に運(yùn)べる。 日産?ルノー?ダイムラー連合は、このような攻守両にらみの動(dòng)きといえる。商品構(gòu)成が中大型車に偏るダイムラーは、ルノーの小型車技術(shù)、日産の電気自動(dòng)車や燃料電池の技術(shù)を取り込みたい。日産?ルノーはダイムラーの先端的なディーゼルエンジン技術(shù)がほしい。そんな相互補(bǔ)完が期待されているようだ。,,合併や買収で大が小をのみ込むので

11、はなく、相互出資で緩やかに連合するのが今回の再編の特徴だ。10年余り前にも冷戦崩壊後のグローバル経済化を受けた自動(dòng)車再編ブームがあり、98年にはダイムラーが米クライスラーと合併した。しかし、経営の融合が進(jìn)まず、07年には合併を解消?!妇薮螭工平U営できない」の教訓(xùn)を踏まえ、経営の自主性は守りながら環(huán)境や新興國(guó)市場(chǎng)戦略という課題で連攜する形に進(jìn)化した面もある。,,トヨタ自動(dòng)車がマツダにハイブリッド技術(shù)を供與する。中國(guó)メーカーは米フォード傘

12、下のボルボを買収、GM傘下のサーブから一部車種の知的財(cái)産権を買った。韓國(guó)メーカーも再編に絡(luò)んでくる可能性がある。 世界の自動(dòng)車地図は今後も塗りかわる。それを低炭素時(shí)代の自動(dòng)車文明へのアクセルにしてほしい。,譯文,汽車重組——加速進(jìn)入環(huán)保車時(shí)代希望汽車重組能夠加速進(jìn)入善待環(huán)境的環(huán)保車時(shí)代。日產(chǎn)汽車、法國(guó)雷諾的聯(lián)合與德國(guó)戴姆勒的資本業(yè)務(wù)合作于昨天公布。新世紀(jì)的主題是全球變暖對(duì)策和新興國(guó)發(fā)展。其中為了繼續(xù)生存,汽車廠商掀起了世界性的重組

13、熱潮。,,德國(guó)大眾和鈴木聯(lián)盟以860萬臺(tái)高居去年的銷售業(yè)績(jī)榜首。豐田汽車集團(tuán)781萬臺(tái)居第二位。日產(chǎn)·雷諾·戴姆勒聯(lián)盟764萬臺(tái)排在第三。美國(guó)通用以748萬臺(tái)位于第四。浮現(xiàn)出了一幅超大規(guī)模廠商相互競(jìng)爭(zhēng)的藍(lán)圖。被稱作大量生產(chǎn)化身的汽車產(chǎn)業(yè)追求規(guī)??梢哉f是一種本能,環(huán)境對(duì)策的研究開發(fā)競(jìng)爭(zhēng)和世界市場(chǎng)的爭(zhēng)奪進(jìn)一步加速了這一趨勢(shì)。,,在日美歐發(fā)達(dá)國(guó)家中進(jìn)行的防止全球變暖、面向2020年的強(qiáng)化減排刻不容緩。小型車不必說,混合動(dòng)

14、力車、電動(dòng)汽車、燃料電池車的開發(fā)生產(chǎn)都需要加大投資。各個(gè)廠商各自分別研究,負(fù)擔(dān)過重,所以彼此合作是必然的。為了充分發(fā)揮零部件的統(tǒng)一化和新技術(shù)的效果,聯(lián)合起來取得更大的國(guó)際市場(chǎng),至關(guān)重要。即使是對(duì)手購(gòu)買技術(shù),也是規(guī)模越大越有利于談判。,,日產(chǎn)·雷諾·戴姆勒聯(lián)盟就可以說是兩全其美的結(jié)合。在商品構(gòu)成方面偏向于中大型車的戴姆勒想引進(jìn)雷諾的小型車技術(shù)、日產(chǎn)的電動(dòng)汽車和燃料電池技術(shù)。日產(chǎn)·雷諾需要戴姆勒的高端柴油機(jī)技

15、術(shù)。希望雙方能夠互補(bǔ)。,,不是通過合并收購(gòu)以大吞小,而是互相出資慢慢聯(lián)合,這就是這次重組的特征。10余年前,冷戰(zhàn)結(jié)束之后的全球經(jīng)濟(jì)化形勢(shì)下,曾經(jīng)有過汽車重組的熱潮,98年以后戴姆勒與美國(guó)的克萊斯勒合并。但是,經(jīng)營(yíng)無法融合,07年取消合并。吸取了“規(guī)模過大無法經(jīng)營(yíng)”的教訓(xùn),這次合作在保證經(jīng)營(yíng)自主的同時(shí),在環(huán)保、新興國(guó)市場(chǎng)戰(zhàn)略這一主題下推進(jìn)合作。,,豐田汽車為馬自達(dá)提供混合動(dòng)力技術(shù)。中國(guó)廠商收購(gòu)美國(guó)福特旗下的沃爾沃,從通用旗下的薩博購(gòu)買一部

16、分車型的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。韓國(guó)廠商也有可能加入重組。今后世界汽車的藍(lán)圖將被刷新。希望這成為進(jìn)入低碳時(shí)代汽車文明的加速器。,第二部分 漢 譯 日,一、句子翻譯1.毀滅性貨幣貶值競(jìng)爭(zhēng)暫且好像能夠避免。首爾20國(guó)地區(qū)首腦會(huì)議明確了為克服世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)的彼此協(xié)調(diào)。破滅的な通貨安競(jìng)爭(zhēng)への突入は、ひとまず回避できたようである。ソウルの20カ國(guó)?地域(G20)サミットは、世界経済の危機(jī)を克服していくための協(xié)調(diào)を確認(rèn)し合った。,,2.首腦宣言

17、主張:“提高外匯匯率靈活性的同時(shí),要回避貨幣的競(jìng)爭(zhēng)性貶值?!毙詢?nèi)容包括為了糾正世界經(jīng)濟(jì)的不均衡將于明年確定具體方針,并開始評(píng)價(jià),也考慮到了對(duì)于發(fā)達(dá)國(guó)家在超級(jí)金融寬松政策下,向新興國(guó)家無節(jié)制投資的限制。首脳宣言は、「為替レートの柔軟性を向上させるとともに、通貨の競(jìng)爭(zhēng)的な切り下げを回避する」とうたった。世界的な経済の不均衡を是正するための具體的な指針を來年中に定めて評(píng)価を始めることを盛り込み、先進(jìn)國(guó)の超金融緩和に伴う新興國(guó)などへの野放

18、図な資金流入の抑制にも目配りした。,,3.要求中國(guó)放寬對(duì)人民幣市場(chǎng)的管理,也提及了美國(guó)的金融寬松政策的副作用,可以說以此緩和了發(fā)達(dá)國(guó)家與新興國(guó)的對(duì)立。把外匯市場(chǎng)的靈活和構(gòu)造改革的相輔相成的效果作為共同課題提出意義深遠(yuǎn)。中國(guó)による人民元相場(chǎng)の管理をもっと緩めるよう注文をつけ、米國(guó)の金融緩和の副作用にも言及することで、先進(jìn)國(guó)と新興國(guó)の対立を和らげたといえよう。為替相場(chǎng)の柔軟化と構(gòu)造改革の相乗効果を共通の課題として打ち出した點(diǎn)も意義深い

19、。,,4.沒能決定糾正不均衡方針的具體內(nèi)容是理所當(dāng)然的。各國(guó)的經(jīng)濟(jì)構(gòu)造、條件大相徑庭。方針需要考慮這一切,最關(guān)鍵的是必須努力促進(jìn)各國(guó)的構(gòu)造改革。不均衡是正の指針づくりは中身まで決められなかったが、當(dāng)然である。経済の構(gòu)造や條件は國(guó)ごとに異なる。指針にはそれを丁寧にすくい取る配慮が必要で、何より各國(guó)の構(gòu)造改革を促すよう工夫されねばならない。,,5.美國(guó)提出的“經(jīng)濟(jì)收支不均衡控制在國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)的4%以內(nèi)”的目標(biāo)雖然很明快,但

20、是,問題的解決過于依賴外匯匯率的調(diào)整,會(huì)加深各國(guó)對(duì)立,甚至有阻礙發(fā)展的危險(xiǎn)。米國(guó)が提案した「経常収支不均衡を國(guó)內(nèi)総生産(GDP)比率で4%以內(nèi)」といった數(shù)値目標(biāo)は明快だが、問題の解決を?yàn)樘嫦鄨?chǎng)の調(diào)整に頼りすぎることになり、各國(guó)の対立を深め、成長(zhǎng)を阻害する危険すらある。,,6.如果借鑒日美貿(mào)易摩擦、廣場(chǎng)協(xié)議之后的日本經(jīng)驗(yàn)的話,不進(jìn)行各國(guó)的構(gòu)造改革而談?wù)摷m正不均衡是毫無意義的。各國(guó)的努力目標(biāo)應(yīng)該是建立新的機(jī)制,加強(qiáng)G20整體的向心力

21、。日米貿(mào)易摩擦やプラザ合意後の日本の経験を踏まえれば、各國(guó)の構(gòu)造改革を伴わない不均衡是正の論議は不毛だ。各國(guó)の努力がG20全體の求心力を高めるような新しいメカニズム作りを目指すべきだろう。,,7.G20首腦會(huì)議自從2年前在華盛頓第一次召開以來已經(jīng)是第5次了。在克服經(jīng)濟(jì)危機(jī)以來的危機(jī)方面發(fā)揮了協(xié)調(diào)作用之后,雖然日美歐的景氣恢復(fù)沒能避免經(jīng)歷了較長(zhǎng)的時(shí)間并且走了很多彎路,但是,在彎路中也相應(yīng)地發(fā)揮了它的寶貴作用。2年前にワシントンで

22、始まったG20サミットも5回目。大恐慌以來といわれる危機(jī)を乗り切る上で協(xié)調(diào)の力を発揮した後は、日米歐の景気回復(fù)には長(zhǎng)い時(shí)間と曲折が避けられないことがはっきりしたが、曲がりなりにも貴重な役割を果たしてきた。,,8.以往視為常識(shí)的財(cái)政政策、金融政策的局限性顯現(xiàn)出來,上一次多倫多會(huì)議上關(guān)注了財(cái)政重建的問題。これまで常識(shí)とされた財(cái)政政策、金融政策の限界があらわになり、前回トロントでは財(cái)政再建に目配りした。9.各國(guó)想用出口來彌補(bǔ)內(nèi)需不足

23、的想法產(chǎn)生了矛盾。歐美對(duì)于中國(guó)不改變依靠人民幣低匯率促進(jìn)出口表示了強(qiáng)烈抗議。內(nèi)需不足を輸出で補(bǔ)いたい各國(guó)の思惑が競(jìng)合。人民元安による輸出依存を改めない中國(guó)に対し歐米の風(fēng)當(dāng)たりが強(qiáng)まった。,,10.另一方面,美國(guó)等傾向于超寬松金融政策的話,美元貶值將影響全球,貨幣貶值競(jìng)爭(zhēng)的漩渦給G20帶來了巨大的離心力。一方、米國(guó)などが超金融緩和政策に傾斜するとドル安の影響が世界に広がり、通貨安競(jìng)爭(zhēng)の渦は猛烈な遠(yuǎn)心力をG20にもたらした。 1

24、1.盡管遭受了這一系列的考驗(yàn),各國(guó)首腦在首爾依然表示了要緊密團(tuán)結(jié),這很值得關(guān)注。そうした試練にさらされても、ソウルで首脳たちが結(jié)束を示したことは注目に値する。,,12.但是,具體解決方案還未出臺(tái)。世界經(jīng)濟(jì)進(jìn)入到一個(gè)未知的區(qū)域,尋找一劑良藥的任務(wù)落在了世界精英的肩上。とはいえ、解決への処方箋(せん)作りは今後に託された。未體験ゾーンに突入した世界経済に効く良薬探しに世界の英知が問われる。 13.發(fā)達(dá)國(guó)家與發(fā)展中國(guó)家,貿(mào)易黑

25、字國(guó)與貿(mào)易赤字國(guó),G20的各國(guó)落差很大,但是,其中隱藏著G7、G8沒有的發(fā)展動(dòng)力。希望它能夠成為全球化經(jīng)濟(jì)時(shí)代發(fā)揮協(xié)調(diào)作用的主要舞臺(tái)。先進(jìn)國(guó)と途上國(guó)、黒字國(guó)と赤字國(guó)。落差が大きいG20だが、G7やG8にはなかった発展のエネルギーを秘めている。グローバル化時(shí)代の協(xié)調(diào)の主要舞臺(tái)として機(jī)能させたい。,,14.峰會(huì)是為了探討世界經(jīng)濟(jì)政治課題而每年召開的發(fā)達(dá)國(guó)家首腦會(huì)議。由于法國(guó)總統(tǒng)提議下于1975年召開了第一屆會(huì)議。サミットは、世界の

26、経済的、政治的課題を話し合うため、毎年開催している先進(jìn)國(guó)首脳會(huì)議です。フランスの大統(tǒng)領(lǐng)の提案で1975年に第一回が開かれました。15.尼克松危機(jī)、石油危機(jī)等危機(jī)認(rèn)為發(fā)達(dá)國(guó)家首腦需要一個(gè)討論有關(guān)世界經(jīng)濟(jì)問題(宏觀緊急、貨幣、貿(mào)易、能源等)的政策協(xié)調(diào)方式的場(chǎng)所。ニクソン·ショック、石油危機(jī)などのショもんぢあに対して、先進(jìn)國(guó)の首脳が世界経済問題(マクロ経済、通貨、貿(mào)易、エネルギーなど)に関する政策協(xié)調(diào)のあり方を議論する場(chǎng)が必

27、要という判斷によるものです。,二、篇章翻譯,1. 世界經(jīng)濟(jì)有所好轉(zhuǎn)時(shí),為了防止金融危機(jī)再次爆發(fā),不斷進(jìn)行討論加強(qiáng)制度監(jiān)督。雖然各國(guó)很難一致,但是希望各國(guó)努力進(jìn)行改革。世界景氣恢復(fù)超出預(yù)想。華盛頓的 20 國(guó)地區(qū)財(cái)務(wù)部長(zhǎng)、中央銀行總裁會(huì)議在透漏出這一信號(hào)之后閉幕了。經(jīng)濟(jì)政策的制定者們對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率的恢復(fù)趨勢(shì)充滿自信令人高興。但是,恢復(fù)的步伐還不能說很穩(wěn)健,到處都存在著陷入泥濘的危險(xiǎn)。,,信用危機(jī)嚴(yán)重的希臘政府最終向歐

28、盟和國(guó)際貨幣基金組織請(qǐng)求援助,G20從歐盟相關(guān)人員口中得到了這方面的消息。經(jīng)濟(jì)過熱的中國(guó)人民幣升值問題的討論被擱置。由于2008年9月的雷曼危機(jī)而加重的世界金融危機(jī),以此為契機(jī)開始討論的金融制度和破產(chǎn)的處理方式等問題好像始終無法深入。.關(guān)于制度、監(jiān)督,主要國(guó)家努力擁有共同的目標(biāo)很重要,但是很難讓他們完全一致。因?yàn)楦鲊?guó)的經(jīng)濟(jì)和金融的實(shí)際情況不同。,,在美國(guó),大型金融機(jī)構(gòu)的高層一邊享受著高薪,一邊進(jìn)行高風(fēng)險(xiǎn)的投資,引來了金融危機(jī)。用公共

29、資金救助他們導(dǎo)致納稅人的憤怒也是理所當(dāng)然的。因此,美國(guó)政權(quán)正在進(jìn)行制度改革,禁止銀行擁有基金,在自我結(jié)算中從事與顧客服務(wù)無關(guān)的交易。阻止金融機(jī)構(gòu)規(guī)模巨大化,要消除“規(guī)模過大,無法破產(chǎn)”的矛盾。歐洲、日本沒有按照這種模式去做。,,美國(guó)證券委員會(huì)(SEC)對(duì)大型金融機(jī)構(gòu)高盛的證券欺騙行為進(jìn)行了起訴,原因是該公司對(duì)投資者沒有進(jìn)行適當(dāng)?shù)男畔⒐_。金融越來越復(fù)雜,利用信息的差別賺錢的行為在全球都很引人注目。在日本,即使對(duì)于普通投資者也銷售使用

30、金融衍生品的復(fù)雜商品。深入的信息公開是理所當(dāng)然的。同時(shí),按照這個(gè)國(guó)家的實(shí)際情況加強(qiáng)檢查監(jiān)督也很重要。只有通過嚴(yán)格的批評(píng)管制,才能恢復(fù)對(duì)金融機(jī)構(gòu)的信任吧。,譯文,G20―監(jiān)督強(qiáng)化は実情に沿って世界経済に明るさが増す中、金融危機(jī)の再発を防ぐための規(guī)制?監(jiān)督強(qiáng)化の議論が進(jìn)みつつある。各國(guó)の足並みがそろいにくい面もあるが、改革の努力に期待したい。 予想以上に世界景気は回復(fù)しつつある。そんなメッセージを発して、ワシントンの20カ國(guó)?地域(G

31、20)の財(cái)務(wù)相?中央銀行総裁會(huì)議は閉幕した。経済政策のかじ取り役が成長(zhǎng)率などの回復(fù)傾向に自信を深めているのは、好ましいことだ。,,ただ、回復(fù)の足取り(あしどり)はまだ確かなものとはいえず、ぬかるみにはまりそうな危うさがあちこちにある。 信用不安が深刻化しているギリシャでは、政府がついに歐州連合(EU)と國(guó)際通貨基金(IMF)に支援を頼みこんだ。G20では、EU関係者から報(bào)告があった。景気が過熱気味の中國(guó)の人民元の切り上げ問題についての

32、議論は見送られた。,,2008年9月のリーマン?ショックで深刻化した世界金融危機(jī)をきっかけに議論が続いている金融規(guī)制や破綻(は?たん)処理のあり方についても、議論はなかなか深まりきらないようだ。 規(guī)制や監(jiān)督については、主要國(guó)間で、ある程度の方向性を共有する努力は重要だが、 完全に一致させるのは難しい。各國(guó)の経済や金融の実情が異なるからだ。米國(guó)では、大手金融機(jī)関の幹部が高い報(bào)酬をもらいながら、リスクの高い投資に走って、金融危機(jī)を招いた

33、。公的資金で救済されたことに対する納稅者らの怒りが強(qiáng)いのは當(dāng)然だ。,,そこで米政権は、銀行がファンドを所有したり、自己勘定で顧客サービスと関係のない取引をしたりすることを禁止する規(guī)制改革を進(jìn)めようとしている。金融機(jī)関の規(guī)模が巨大化することに歯止めをかけ、「大きすぎてつぶせない」という矛盾を解消していく考えだ。歐州や日本がこの動(dòng)きに追隨する方向にはない。,,米証券取引委員會(huì)(SEC)は金融大手ゴールドマン?サックスを証券詐欺の疑いで提訴し

34、た。同社が投資家に対して適切な情報(bào)開示を行わなかったことを理由としている。 金融はますます複雑化しており、情報(bào)の格差を利用して、もうけに走る姿が世界的に目立つ。日本でも、一般投資家向けにすら、デリバティブを使った複雑な商品が売られている。,,一層の情報(bào)開示を進(jìn)めるのは當(dāng)然のことだ。同時(shí)に、その國(guó)の実情にあわせて検査?監(jiān)督體制を強(qiáng)化することが重要だ。厳しい摘発があってこそ、金融機(jī)関への信頼も回復(fù)するだろう。,,2. “Fair Trad

35、e”直譯就是公平貿(mào)易”。現(xiàn)在的全球化國(guó)際貿(mào)易結(jié)構(gòu)對(duì)于經(jīng)濟(jì)、社會(huì)處于弱勢(shì)的發(fā)展中國(guó)家,有時(shí)“不公平”、加大貧困,從這種問題意識(shí)出發(fā),消除南北經(jīng)濟(jì)差距的“另一個(gè)貿(mào)易形式”而開始的運(yùn)動(dòng)就是“公平貿(mào)易”。,,公平貿(mào)易是以對(duì)話、透明、敬意為基礎(chǔ),目標(biāo)是在比較公平的條件下從事國(guó)際貿(mào)易的貿(mào)易伙伴關(guān)系。特別是為處于“南部”弱勢(shì)地位的生產(chǎn)者和勞動(dòng)者提供較好的貿(mào)易條件,并且維護(hù)他們的權(quán)利,從而為可持續(xù)發(fā)展作貢獻(xiàn)。公平貿(mào)易團(tuán)體(被消費(fèi)者支持)承諾積極參與生產(chǎn)

36、者支援、啟發(fā)活動(dòng)、以及改變以往的國(guó)際慣例。,譯文,「フェアトレード」、直訳すれば「公平な貿(mào)易」?,F(xiàn)在のグローバルな國(guó)際貿(mào)易の仕組みは、経済的にも社會(huì)的にも弱い立場(chǎng)の開発途上國(guó)の人々にとって、時(shí)に「アンフェア」で貧困を拡大させるものだという問題意識(shí)から、南北の経済格差を解消する「オルタナティブトレード:もう一つの貿(mào)易の形」として始まった運(yùn)動(dòng)がフェアトレードです。,,フェアトレードは、対話、透明性、敬意を基盤とし、より公平な條件下で國(guó)際貿(mào)易

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論