版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 碩士學(xué)位論文 讀者反應(yīng)論視角下的財經(jīng)新聞漢譯方法研究 ——以 BBC 中國財經(jīng)新聞報道(2016-2017)漢譯為例 作者姓名 : 陳 炎 學(xué) 科 、 專 業(yè) : 翻 譯 ( 專 業(yè) 學(xué) 位 ) 學(xué) 號 : 212014055100041 指導(dǎo)教師 : 羅 明 禮 完成日期 : 2017 年 4 月 密級
2、: 分類號 密級 UDC 密級: 讀者反應(yīng)論視角下的財經(jīng)新聞漢譯方法研究——以BBC中國財經(jīng)新聞報道(2016-2017)漢譯為例完成日期 : 2016 年 12 月 Xihua University Master Degree Dissertation On Fina
3、ncial News E-C Translation Methods from the Perspective of Readers’ Response Theory —— ——Taking BBC Financial News E-C Translation Related to China (2016-2017) as An Example Candidate : Chen Yan Major : MTI Student
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 讀者反應(yīng)論視角下的財經(jīng)新聞漢譯方法研究——以bbc中國財經(jīng)新聞報道(20162017)漢譯為例_2446(1)
- 讀者反應(yīng)論視角下的財經(jīng)新聞漢譯方法研究——以BBC中國財經(jīng)新聞報道(2016-2017)漢譯為例_2446.pdf
- 我國財經(jīng)新聞報道探析.pdf
- 英語財經(jīng)新聞漢譯.pdf
- 英語財經(jīng)新聞漢譯的實踐報告——以《華盛頓郵報》的財經(jīng)專欄漢譯為例.pdf
- 目的論視域下英語財經(jīng)新聞漢譯.pdf
- 英語財經(jīng)新聞漢譯實踐報告.pdf
- 財經(jīng)新聞報道中的信息圖表應(yīng)用研究
- 《新周刊》財經(jīng)新聞報道研究(2007-2016).pdf
- 英語財經(jīng)新聞中的隱喻及漢譯.pdf
- 財經(jīng)新聞中“that”從句的漢譯實踐報告.pdf
- 6108.財經(jīng)新聞報道中的信息圖表應(yīng)用研究
- 財經(jīng)新聞中定語從句漢譯實踐報告.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下財經(jīng)新聞漢譯實踐報告_5825.pdf
- 環(huán)球網(wǎng)財經(jīng)新聞標(biāo)題漢譯規(guī)范研究.pdf
- 都市報財經(jīng)新聞報道的傳播學(xué)分析.pdf
- 目的論視角下的英語財經(jīng)新聞漢譯——以《金融時報》個案研究為例.pdf
- 我國財經(jīng)新聞報道中的普遍問題及相應(yīng)對策分析
- “經(jīng)濟學(xué)人”財經(jīng)新聞報道英漢交傳模擬實踐報告.pdf
- 財經(jīng)新聞敘事研究.pdf
評論
0/150
提交評論