印度英語對英漢交傳的影響及應對策略.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在實際口譯活動中,譯員常常會遇到帶口音英語的發(fā)言,而印度由于受殖民歷史、以及本土語言的影響,形成了獨特的發(fā)音特點,在眾多英語口音中較為典型。筆者通過四次印度英語英漢交傳模擬實踐,分析了印度英語在英漢交傳過程中給譯員帶來的困難,除了濃重口音帶來的辨音障礙,印度英語中常常夾雜一些外來語,對譯員造成理解困擾,另外,印度英語還會加重譯員的心理負荷。針對這些困難,筆者主要運用了三點應對策略。聽辨策略幫助譯員克服辨音障礙,聯想與預測不僅能夠對聽辨策

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論