版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是一篇翻譯報(bào)告,翻譯文本節(jié)選自約翰·斯切爾漢斯和馬克思·杰·普費(fèi)夫合作完成的名為《當(dāng)全球性環(huán)境保護(hù)區(qū)的建立與當(dāng)?shù)厝藗兊纳嫦嘤?南美洲的居民和公園》學(xué)術(shù)調(diào)查研究論文,兩名作者是環(huán)境價(jià)值、生態(tài)保護(hù)、群體利益研究方面的專家,兩人近年來一直在進(jìn)行此方面的合作研究,這是合著文章中典型的一篇環(huán)境科技文。近年來,環(huán)境問題頻繁出現(xiàn),寒冬突至,熱浪侵襲,霧霾籠罩,世界各國都對環(huán)境問題越來越重視,我也對這類問題十分關(guān)注,所以,選擇這篇環(huán)境方面的科技文
2、進(jìn)行翻譯實(shí)踐和研究??萍嘉牡膶懽魈攸c(diǎn)是準(zhǔn)確、簡潔,因此,要求翻譯也應(yīng)該滿足這些基本的要求。本文旨在探討通過對此篇科技文的翻譯實(shí)踐,舉例分析如何運(yùn)用一些翻譯策略和方法,對詞語和長難句進(jìn)行恰當(dāng)而準(zhǔn)確的翻譯,以期能夠充實(shí)環(huán)境領(lǐng)域科技文翻譯研究的資料庫。本文第一章首先敘述了選題的原因,項(xiàng)目的意義以及分析了其可行性;第二章對本文的作者和原文背景進(jìn)行了介紹;第三章提出了翻譯難點(diǎn)及應(yīng)對策略;第四章重點(diǎn)分析了一些詞語和長難句翻譯策略的運(yùn)用。第五章對本文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 南美洲市場分析
- 南美洲的森林資源及木材出口概況【外文翻譯】
- 健康管理——全球性的挑戰(zhàn)[文獻(xiàn)翻譯]
- 新興市場概況資料-南美洲市場
- 機(jī)場電磁環(huán)境保護(hù)區(qū)的劃定.pdf
- 《Россия-Китай:стратегическое партнерство на современном этапе(проблемы и перспективы)》中詞匯的翻譯策略.pdf
- 南美洲擁有全世界最大的熱帶雨林地區(qū)
- 廣東自然保護(hù)區(qū)建立和調(diào)整管理規(guī)定-廣東環(huán)境保護(hù)廳
- 中南美洲汽車市場分析
- 科技文本長句翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《濱海邊疆區(qū)的生態(tài)旅游和環(huán)境保護(hù)》文本翻譯及實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《語言教學(xué)的問題與可選策略》長句翻譯報(bào)告.pdf
- 論科技英語中長句的翻譯.pdf
- 環(huán)境正義探究——基于全球性環(huán)境問題的視角.pdf
- 環(huán)境正義探究——基于全球性環(huán)境問題的視角
- 《全球經(jīng)濟(jì)規(guī)則》(節(jié)選)筆譯報(bào)告——翻譯中長句的處理.pdf
- 建立“數(shù)字保護(hù)區(qū)”的方法研究.pdf
- 英語長句的翻譯策略——《后現(xiàn)代主義反敘事》的翻譯報(bào)告.pdf
- 1175.南美洲北部地區(qū)蓑蘚屬植物分類與區(qū)系研究
評論
0/150
提交評論