

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1《陋室銘》教學(xué)設(shè)計(jì)《陋室銘》教學(xué)設(shè)計(jì)張玉錦、、導(dǎo)入新入新課這節(jié)課,我們一起來學(xué)習(xí)劉禹錫的一篇文章——《陋室銘》。(師板書課題、作者)(師板書課題、作者)(一)、學(xué)(一)、學(xué)習(xí)新課之前,我之前,我們先請(qǐng)周林浩同學(xué)周林浩同學(xué)為大家大家講一個(gè)小故事:一個(gè)小故事:劉禹錫是唐朝著名的詩人,在朝廷擔(dān)任監(jiān)察御史職務(wù)。因參加過當(dāng)時(shí)政治革新運(yùn)動(dòng)而得罪了當(dāng)朝權(quán)貴,被貶到安徽和縣當(dāng)了一名小小的通判。按朝廷規(guī)定,通判應(yīng)在縣衙里住三間三廳的房子。但是,和州縣的
2、策知縣是個(gè)勢(shì)利小人,認(rèn)為劉禹錫是被貶之人,便故意刁難,安排他到城南門外臨江的三間小房子居住。對(duì)此,劉禹錫毫無怨言。劉禹錫是唐朝有名的大詩人,文采非凡,他就根據(jù)住地景觀寫了一幅“面對(duì)大江大江觀白帆;身在和州思爭(zhēng)白帆;身在和州思爭(zhēng)辯”的對(duì)聯(lián)貼在門上。做賊心虛的策知縣見之,甚為惱火,馬上將劉禹錫移居別地,并把住房面積減去一半。這次的房子面積雖然小了些,但是位于德勝河邊,岸柳婆娑。劉禹錫見此景色,更是怡然自樂。于是,他又撰寫了一幅對(duì)聯(lián):“楊柳青
3、青江水平;人在柳青青江水平;人在歷陽心在京。陽心在京?!辈咧h聞?dòng)嵑螅铝顢f劉禹錫搬到城中一間只能放一床一桌一椅的破舊小房中居住。半年光景,劉禹錫的“家”被折騰了三次。他在憤激之中,有話如鯁在喉,傾吐為快,一氣呵成,寫成了《陋室銘》,并請(qǐng)柳公權(quán)碑刻豎于門外。師結(jié):師結(jié):周林浩的故事講得聲情并茂,既向我們呈現(xiàn)了策知縣勢(shì)利小人的丑陋嘴臉,也讓我們體會(huì)到了劉禹錫曠達(dá)的胸襟、安貧樂道的情趣、高潔傲岸的節(jié)操。其實(shí)這個(gè)故事也是《陋室銘》這篇文章的寫
4、作背景。(在這里,需要提醒大家一個(gè)文言文學(xué)習(xí)方法(在這里,需要提醒大家一個(gè)文言文學(xué)習(xí)方法1.借助注釋、工借助注釋、工具書、互聯(lián)網(wǎng),了解寫作背景具書、互聯(lián)網(wǎng),了解寫作背景——年代久遠(yuǎn)、與作者、與文本碰年代久遠(yuǎn)、與作者、與文本碰撞、從而產(chǎn)生共鳴,才有可能沐浴著古典文學(xué)的芬芳,達(dá)到閱讀文撞、從而產(chǎn)生共鳴,才有可能沐浴著古典文學(xué)的芬芳,達(dá)到閱讀文言文的最佳境界。言文的最佳境界。)(二)、出示學(xué)(二)、出示學(xué)習(xí)目標(biāo):這節(jié)課的學(xué)習(xí)任務(wù),大家一起來看
5、一下。1、課文熟讀成誦。3吧?。┌桑。熤v解文言文翻譯的方法:師講解文言文翻譯的方法:文言文翻譯是一種綜合性練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,又能提高咱同學(xué)的文言文閱讀能力和書面表達(dá)能力。文言文翻譯要求字字落實(shí),以直譯為主,意譯為輔。文言文翻譯要求字字落實(shí),以直譯為主,意譯為輔。要盡量保持原文的語言風(fēng)格。文言文翻譯的步驟文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時(shí),遇到疑難詞句,可
6、暫時(shí)放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。1、對(duì)照注釋,小組自學(xué),疏通文意。小組內(nèi)討論解決不了的問題,做好標(biāo)記。2、學(xué)生質(zhì)疑、解答。(安排兩個(gè)同學(xué)質(zhì)疑安排兩個(gè)同學(xué)質(zhì)疑——姜颯之字的用法;趙佳琳互文姜颯之字的用法;趙佳琳互文)剛才趙佳林提出了一個(gè)非常有價(jià)值的問題:文言文翻譯要做到文言文翻譯要做到“信、達(dá)、信、達(dá)、雅”三個(gè)字。三個(gè)字。“信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文
7、忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來?!斑_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。“雅”就是指譯文要優(yōu)美就是指譯文要優(yōu)美自然,自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。(針對(duì)互文,老師講解文言文學(xué)習(xí)的第三種方法(針對(duì)互文,老師講解文言文學(xué)習(xí)的第三種方法——3.3.文言文文言文翻譯的方法翻譯的方法——信、達(dá)、雅)信、達(dá)、雅)3、在自學(xué)的過程中,再有
8、沒有遇到解決不了的問題?(1)[多媒體展示多媒體展示]教師提醒學(xué)生要注意的詞、句翻譯;(2)[多媒體展示多媒體展示]教師針對(duì)詞類活用詞類活用(名作動(dòng)名作動(dòng):名、靈;使動(dòng)用法使動(dòng)用法:亂、○1勞);“之”字的用法“之”字的用法:主謂間不譯主謂間不譯、賓語前置的標(biāo)志賓語前置的標(biāo)志、代詞代詞、結(jié)構(gòu)助詞、結(jié)構(gòu)助詞○2“的”“的”;特殊的句式特殊的句式:互文和賓語前置這三類文言現(xiàn)象重點(diǎn)講解、強(qiáng)調(diào)。○3(老師講解文言文學(xué)習(xí)的第四種方法(老師講解文言
9、文學(xué)習(xí)的第四種方法——4.4.“文言現(xiàn)象”“文言現(xiàn)象”——詞類詞類活用、古今異義、通假字、一詞多義等;還有倒裝句式:賓語前活用、古今異義、通假字、一詞多義等;還有倒裝句式:賓語前置、壯語后置、定語后置都屬于文言現(xiàn)象。置、壯語后置、定語后置都屬于文言現(xiàn)象。)4、自背5、同桌對(duì)譯6、找一組同學(xué)對(duì)譯課文(能否做到一個(gè)背,一個(gè)翻譯?能否做到一個(gè)背,一個(gè)翻譯?)四、感受陋室四、感受陋室(過渡語:請(qǐng)同學(xué)們結(jié)合課文內(nèi)容,用心感受陋室,從而把握文章主旨
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論