已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 UDC 密 級(jí) 學(xué) 號(hào) 1305020088 碩士學(xué)位論文 碩士學(xué)位論文 圖里翻譯規(guī)范論視角下 《福爾摩斯》 兩個(gè)漢譯本的 圖里翻譯規(guī)范論視角下 《福爾摩斯》 兩個(gè)漢譯本的 對(duì)比研究 對(duì)比研究 呂敏志 呂敏志 學(xué) 科 門 類: 類: 文 學(xué) 學(xué) 科 名 稱: 稱:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 外國語言學(xué)及應(yīng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 圖里翻譯規(guī)范論視角下《福爾摩斯》兩個(gè)漢譯本的對(duì)比研究_4466.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范視角下兩個(gè)紅樓夢譯本的對(duì)比研究
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下還鄉(xiāng)兩個(gè)漢譯本的對(duì)比研究
- 描述翻譯學(xué)視角下先知兩個(gè)漢譯本的規(guī)范差異研究
- 雜合理論視角下thingsfallapart兩個(gè)漢譯本對(duì)比研究
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下紅字兩個(gè)中譯本的研究
- 野性的呼喚兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究:圖里的規(guī)范論視角
- 翻譯規(guī)范論視角下momentinpeking兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下《還鄉(xiāng)》兩個(gè)漢譯本的對(duì)比研究_1449.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范視角下格列佛游記兩漢譯本比較研究
- 從目的論的角度比較分析福爾摩斯探案全集的兩個(gè)譯本.pdf
- 圖里翻譯規(guī)范視角下《格列佛游記》兩漢譯本比較研究_4229.pdf
- 翻譯美學(xué)視角下楚辭兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下追風(fēng)箏的人兩譯本研究
- 改寫理論視角下wutheringheights兩個(gè)譯本的對(duì)比研究
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下《紅字》兩個(gè)中譯本的研究_14080.pdf
- 翻譯美學(xué)視角下駱駝祥子兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究
- 圖里翻譯規(guī)范論視角下色,戒英譯本的研究
- 圖里翻譯規(guī)范理論視角下《哈利波特與火焰杯》兩個(gè)中譯本的對(duì)比研究.pdf
- 接受美學(xué)視角下小婦人兩個(gè)漢譯本的比較研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論