版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、ONCULTURALMISREADINGINENGLISHNEWSREPORTSFROMACROSSCULTURALPERSPECTIVEABSTRACTEnglishnewsreportasacommunicativemedium,hasbecomeanimportantpartofpeople’slifeHoweverthephenomenaofculturalmisreadinginEnglishnewsreportsoccurf
2、romtimetotime,affectingnormalcrossculturalcommunicationThisthesisstarts、舫mthevariablesofcross—culturalcommunicationandanalyzesreporters’culturalmisreadinginEnglishnewsreportsandreaders’misreadingcausedbyreporters’useofla
3、nguage,onthebasisofthemisreadingtheoryfromperspectivesofhermeneuticsandculturalrelativism11lethesisarrivesattheconclusionthatculturalmisreadingiscommoninEnglishnewsreportsMostmisreadingphenomenahappeninanunconsciouswayWi
4、thinthetheoreticalframeworkofcross—culturalcommunicationthethesissummarizesthephenomenaofculturalmisreadinginEnglishnewsreportsintomainlyfivecategoriesattwolevels,includingmisreadingofperceptualelementssuchasworldviewsan
5、dculturalvaluesandmisreadingofverballanguagelikediction,rhetoricaldevicesandculturalimagesCulturalmisreadingisaninevitablephenomenoninEnglishnewsreportsbecausethedifferencesbetweenculturesCanneverbediminishedGenerallyspe
6、aking,differentthinkingpatterns,differentculturalbackgrounds,anddifferentvaluesandideologyalecausesofculturalmisreadinginEnglishnewsreportsTheeffectsofculturalmisreadingaletwosidedCulturalmisreading,ifinterpretedinallada
7、ptiveway,CanpromoteculturaldevelopmentButmostofthetime,itresultsinthefailureincrossculturalcommunicationandwouldbuildnegativenationalimagesItevenleadstosevereculturalconflictsTosolvetheproblemofculturalmisreadinginEnglis
8、hnewsreports,reportersandreadersshouldmakefulluseofitspositiveeffectsandtrytogetridofitsnegativeeffectsTheyaleadvisedtohaveacomprehensiveunderstandingofothercultures弱wellasculturaldifferences,toabandonprejudiceandethnoce
9、ntrismininterpretingculturalmisreading,andtodevelopculturaltoleranceKEYWORDS:Englishnewsreports;culturalmisreading;culturaldifferences;crossculturalcommunicationCONTENTS|\黜啾ABSTRACT。。。。。摘要。jjjCONTENTS:iyChapterOneIntrodu
10、ction111ResearchBackgroundandSignificance112ResearchObjective313MethodologyandData314OrganizationoftheThesis4ChapterTwoLiteratureReview621LiteraryStudiesonCulturalMisreading622TranslationStudiesonCulturalMisreading723Jou
11、rnalismStudiesonCulturalMisreading824CrossCulturalStudiesonCulturalMisreading9ChapterThreeTheoreticalFoundaUon11:I1TheoriesonCulturalMisreading11311HermeneuticViewandCulturalMisreading。12312CulturalRelativismandCulturalM
12、isreading12:;2CrossCulturalCommunication13321nleV撕ablesofCrossCulturalCommunication。133211PerceptualElements。133212VerbalLanguage143213NonverbalLanguage16322nleVariablesInfluencingCross—CulturalCommunicationthroughNewsRe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Film Titles and Their Translation——A Cross-cultural Perspective.pdf
- A Study of the Misunderstanding of English Humor from a Cross-cultural Communication Perspective-Its Reasons and Solutions.pdf
- Coping with Cross-Cultural Pragmatic Failures in Liaison Interpreting from the Perspective of Conversational Principles.pdf
- Analysis of Global Brand Strategy from Cultural Perspective.pdf
- Translation of Cultural Relic Commentaries from a Functionalist Perspective.pdf
- Appreciation of Translations-A Cross-cultural Perspective—Taking English Translations of Yi Jing as An Example.pdf
- A Study of the Translation of Cultural Loaded Information from a Memetic Perspective.pdf
- On the English Translation of Cultural Factors in Fortress Besieged from the Perspective of Cultural Schema Theory.pdf
- Culture Teaching and Cultivation of Cross-cultural Awareness in English Teaching in Militry Academies.pdf
- 畢業(yè)論文(設(shè)計)the application of cross-cultural communication ability in oral english teaching
- On the Cross-Cultural Pragmatic Failure of Professional College Students.pdf
- IMPULSIVITY-A CROSs-CULTURAL STUDY IN YOUNG UNIVERSITY STUDENTS.pdf
- Research on Cross-cultural Understanding for Sustainable Cultural TourisM-A Case of the Royal Thai Monastery Lumbini.pdf
- On the Compensation Methods for the Cultural Defaults in the English Version of Thunderstorm from Relevance Perspective_29772.pdf
- Person Deixis in MA Theses-A Cross-cultural Study.pdf
- On Cultivation of Cross-cultural Awareness among Senior Middle-school Students-A Perspective of Pragmatic Failures.pdf
- The Analysis of Family Communication Pattern and Its Influence on the Family Conflict Styles from a Cross-Cultural Perspective——taking Four Family Movies as Examples_10124.pdf
- The Influence of Facial Emotional Clues on the Intention of Cross-Cultural Communication.pdf
- A Study of the Effect of Teaching Cross-Cultural Awareness in the EFL Classroom.pdf
- The Studies of Cross-Cultural Factors on SinO-Western Business Ngeotiations.pdf
評論
0/150
提交評論