

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、佛教起源于印度,到現(xiàn)在已有兩千五百多年的歷史。經(jīng)過漫長的歲月,佛教在中國的發(fā)展和普及,佛經(jīng)佛典慢慢傳播開來并逐漸融合到人們的日常生活里。在佛教發(fā)展過程中,佛典也漸顯對中國文化的影響。佛典隨著佛教的發(fā)展而轉(zhuǎn)入并對漢語詞匯的流傳起到了不可或缺的橋梁作用。
佛典漢譯歷史上的階段演變發(fā)展藏語,佛教在公元一世紀(jì)前,便已透過西域傳入已經(jīng)擁有高度文明的東漢社會。當(dāng)時佛典都是梵語、巴利語、藏語。為了將佛教教義經(jīng)典帶給人們,歷代譯經(jīng)大師嘔心
2、瀝血,為后世留下了寶貴的精神財富,為后世持經(jīng)誦典提供了便利,也為研究佛經(jīng)提供了難得的史料。鳩摩羅什大師、玄奘、真諦、不空諸位大師都為佛典翻譯做出了巨大貢獻(xiàn)。不可否認(rèn),如今我們有了佛典的漢語,就是諸位大師漢譯事業(yè)的巨大的貢獻(xiàn)。佛教傳播一定程度上豐富了漢語的詞匯量,對漢語的演變與發(fā)展產(chǎn)生了極為廣泛的影響,進(jìn)而成為中國多元文化的重要組成部分之一。佛教傳入中國之后成為中國傳統(tǒng)文化的一部分,極大地豐富和加強(qiáng)了傳統(tǒng)文化,滲入到了社會的各個領(lǐng)域,并產(chǎn)
3、生了廣泛影響。佛教雖然是外來文化,但是它并沒有水土不服,而是完美地與本土的儒道文化融為一體,影響著中國社會的各個方面,包括對漢語詞匯的影響。佛教傳入對漢語詞匯的影響是巨大的,已經(jīng)滲透在中國日常生活的方方面面,佛教傳入對詞語詞匯的深入研究具有重要的學(xué)術(shù)價值。
本文希望能從自己的視角對佛經(jīng)漢譯對漢語詞匯的影響這一重大文化現(xiàn)象進(jìn)行研究,以期產(chǎn)生學(xué)術(shù)和歷史價值,以便給更多的學(xué)者提供一些佛教對漢語詞匯研究的參考。在查找閱讀歷史材料及
4、近現(xiàn)代相關(guān)論述的基礎(chǔ)上,運用縱向橫向、例證歸納、理論分析解釋和總結(jié)等方法,全面深刻地辨析佛教傳入漢譯的特點及其對漢語詞匯的影響。不但使自己對佛教傳入漢譯的學(xué)術(shù)及歷史加深了解,而且實現(xiàn)了實踐價值的理解,并學(xué)到了不少的漢語詞匯理論和方法,可以說是受益良多。
本文研究佛教詞匯融入到漢語詞匯的情況。從《佛光大詞典》和《現(xiàn)代漢語大詞典》中篩選出兩本詞典中共同具有的,而且及《大正藏》電子中華佛典協(xié)會(CBETA)內(nèi)容有關(guān)的詞匯,把這些
5、詞匯按照它們顯示的某種意義和事類進(jìn)行研究分類,然后考察佛教詞匯的來源,及其融合漢語的意義,分析其間產(chǎn)生的詞義變化現(xiàn)象,歸納出詞義變化的類型。旨在尋求佛教詞匯融入對漢語詞匯中產(chǎn)生的影響。
本文擬從漢語佛教詞匯的傳入、佛教詞匯與漢語融合、以及佛教詞匯在漢語中的引申等三個部分來解釋論述,以此闡述佛教傳入對漢語詞匯的影響:
第一部分,介紹佛教傳入中國的歷史,并概述各個發(fā)展階段對漢語詞匯的影響及表現(xiàn)特征。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 佛教文化對漢語詞匯的影響
- 佛教文化對漢語詞匯的影響.pdf
- 淺談日語詞匯對漢語詞匯的影響
- 佛教傳入對漢語在越南傳播的影響研究.pdf
- 淺析認(rèn)知方式對漢語詞匯記憶的影響
- 道教文化對漢語詞匯的影響
- 英語對現(xiàn)代漢語詞匯的影響.pdf
- 古代漢語詞匯教學(xué)淺析
- 強(qiáng)勢外語對現(xiàn)當(dāng)代漢語詞匯的影響.pdf
- 漢語詞匯化對英語詞匯推理加工過程影響的實驗研究.pdf
- 淺析英漢語詞匯空缺的翻譯方法.pdf
- 從漢越詞看歷史上漢語詞匯對越南語詞匯的影響.pdf
- 新詞語及其對漢語詞匯和句法的影響.pdf
- 漢語詞匯的分類
- 小學(xué)漢語詞匯
- 詞匯呈現(xiàn)方式對兒童漢語詞匯習(xí)得的影響.pdf
- 漢語詞匯理據(jù)研究與對外漢語詞匯教學(xué).pdf
- 論英語借詞的漢化及其對現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的影響詞匯系統(tǒng)的影響
- 漢語音步對漢語詞法的影響.pdf
- 主題熟悉度對歐美學(xué)生漢語詞匯學(xué)習(xí)的影響.pdf
評論
0/150
提交評論