版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、通感是人類感覺(視覺、聽覺、味覺、嗅覺、觸覺)的轉移,是把人類對外界事物的的感知從其中一個感官的感覺轉移到另外一個感官的感覺上去,讓人們對那些事物獲取更新鮮的形象。通感大多出現(xiàn)在文學作品中,它是文學作者鐘愛的一種修辭手法,因為這種修辭手法可以使讀者更形象更真切地感受到作者想表達的內容,同時也給人美的享受。比如:“甜美的聲音”,這就是聽覺(聲音)與味覺(甜美)的相通和轉移。所以通感既是一種人類的感覺和心理現(xiàn)象,也是語言藝術中的一種修辭方式
2、。它不僅是我們生理和心理的基礎,也是我們在表達和創(chuàng)作時的文學和美學的基礎。
本文通過對漢語和泰語通感修辭的調查和對比研究發(fā)現(xiàn),漢語學界研究通感修辭者很多,而關注泰語中這一現(xiàn)象的研究者寥寥無幾。本文通過具體實際的例子分析漢、泰語中的通感修辭后發(fā)現(xiàn),在這兩種語言中,一種感覺與其他感覺轉移情況相同的有12種,在漢語和泰語里都沒有出現(xiàn)的有4種。
漢語中,視覺、聽覺與其它感覺轉移是最多的,與視覺、味覺、嗅覺和觸覺全部轉移。接下
3、來是嗅覺,嗅覺與視覺、味覺和觸覺三種感覺轉移。最后是味覺和觸覺,它們都只與一種感覺轉移,即味覺與嗅覺轉移,觸覺與味覺轉移。
泰語中使用聽覺、味覺和嗅覺與其它感覺轉移是最多,與三個感覺轉移:即聽覺和嗅覺都與視覺、味覺、觸覺轉移;味覺與視覺、嗅覺和觸覺轉移。接下來是視覺和觸覺與兩種感覺轉移:即視覺與味覺和觸覺轉移;觸覺與視覺和味覺轉移。
在漢語和泰語的通感修辭中,某一感覺與其他感覺轉移存在差異的情況有16種,分為兩種情況
4、:
一、某個感覺在漢語里與其他感覺轉移,而泰語里沒有的情況有7種;
二、某個感覺在泰語里可與其他感覺轉移,而漢語里沒有出現(xiàn)的情況有9種。
最后,本文還分析了漢泰語通感修辭存在異同的原因。此部分根據(jù)第二章和第三章分析的結果,認為差異主要是受到生活習慣、風俗文化與句法結構的影響。
本文內容分為四個部分:
第一部分即通感修辭概述。此部分闡述了通感的意義、通感研究的起源和漢泰語通感研究的狀況。發(fā)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢泰數(shù)詞對比研究.pdf
- 漢泰比喻對比研究.pdf
- 漢泰副詞對比.pdf
- 漢泰動物成語對比研究.pdf
- 漢泰動物熟語對比研究.pdf
- 漢泰重疊表達對比研究.pdf
- 漢泰顏色詞對比研究.pdf
- 漢泰飲食成語對比研究.pdf
- 俄漢修辭手法對比研究.pdf
- 漢泰動作成語對比研究.pdf
- 漢泰縮略語對比研究.pdf
- 泰-漢熟語情感隱喻對比研究.pdf
- 漢泰味覺詞詞義對比研究.pdf
- 現(xiàn)代漢泰語修辭格對比研究.pdf
- 漢泰量詞對比研究及對泰漢語量詞教學.pdf
- 漢泰喻體及其翻譯策略對比研究.pdf
- 泰漢當代流行語對比研究.pdf
- 漢泰植物成語文化對比研究.pdf
- 漢泰重疊表達對比研究_2725.pdf
- 漢泰動物詞匯文化語義對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論