版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、詞匯教學是漢語教學中的主要環(huán)節(jié),近年來“強化詞匯教學,淡化句法教學”已成為對外漢語教學界主流的共識。而漢語成語作為漢語的精華,凝聚著中華民族的智慧與文化,成為中國人喜聞樂見的一種表達形式。因此蒙古國留學生在進入中高級階段后接觸和學習漢語成語既是提高漢語水平所需,又是了解中國傳統(tǒng)文化的一個好的平臺,同時蒙古國留學生對漢語成語的掌握情況也可以作為衡量他們漢語水平的重要尺度之一,所以說成語教學在對蒙漢語詞匯教學中占有特殊的地位。但目前漢語成語
2、的教學在對蒙漢語教學界并沒有引起足夠重視,根據(jù)本文的統(tǒng)計,蒙古國留學生所習得的漢語成語數(shù)量遠遠低于漢語母語學習者。
本文通過對蒙古國留學生漢語成語的輸入情況、輸出情況以及習得偏誤分析三個方面的考察基本上了解了當前對蒙漢語成語教學及蒙古國留學生漢語成語習得的現(xiàn)狀。在輸入方面,我們對蒙古國留學生的漢語成語習得要求相對偏低,不符合成語普遍應用的實際,也忽視了蒙古國留學生的漢語成語學習需求,低估了他們的學習能力。輸出方面,蒙古國留
3、學生的漢語成語運用很少,與大體相同程度水平的中國初中生的成語運用有不小的差距而且成語運用偏誤遍及成語形式、語義、語法及語用各個方面。
蒙古國留學生漢語成語習得的這種現(xiàn)狀最主要是由對外漢語成語教學的不準確定位造成的,正是這種不準確的定位導致了我們在漢語水平考試、漢語教材編寫、教學方面的種種不足。
因此,筆者認為首先應確立漢語成語教學在中高級階段蒙古國留學生的漢語教學中的重要地位,在此基礎上,以分層次教學為教學原
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 蒙古國留學生漢語“被”字句習得偏誤和教學策略研究.pdf
- 中級蒙古國留學生漢語成語學習的教學建議.pdf
- 蒙古國留學生成語使用偏誤分析及教學策略.pdf
- 蒙古國留學生四字格成語研究.pdf
- 留學生漢語成語習得與認知的實驗研究.pdf
- 留學生漢語成語習得偏誤調查及教學策略研究.pdf
- 韓國留學生漢語聲調習得與教學.pdf
- 留學生漢語成語的習得及教學.pdf
- 蒙古國學生漢語語音偏誤分析及教學策略.pdf
- 蒙古國留學生學習漢語“還”、“又”、“再”的偏誤分析.pdf
- 留學生漢語基本顏色詞習得與教學研究.pdf
- 蒙古國初級漢語學生學習策略研究.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音習得偏誤及教學策略.pdf
- 蒙古留學生習得漢語近義詞研究.pdf
- 蒙古國留學生中級漢語詞語搭配偏誤分析及其對策研究.pdf
- 蒙古國留學生漢語寫字教學研究——以內蒙古二連浩特市蒙古族學校留學生為例.pdf
- 來華蒙古國小學留學生教育問題研究.pdf
- 留學生習得漢語程度副詞偏誤分析及相應教學策略.pdf
- 中高級留學生學習漢語成語的偏誤分析及教學策略.pdf
- 英語背景留學生與泰語背景留學生漢語量詞習得偏誤比較及教學策略研究.pdf
評論
0/150
提交評論