漢英重復(fù)、替代與省略對(duì)比以及翻譯.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩66頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、每一種語(yǔ)言在語(yǔ)言手段的應(yīng)用上都有區(qū)別于另一種語(yǔ)言的明顯特征.正是這些特征,造成了翻譯上的難題.為了解決這些難題,廣大的翻譯人員、翻譯愛(ài)好者進(jìn)行了多方位、多層次的研究,總結(jié)出了許多行之有效的方法和技巧.尤其是建立在對(duì)比語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)之上的翻譯理論更是為人們所推崇.著名的語(yǔ)言學(xué)家呂叔湘先生說(shuō),"我相信,對(duì)于中國(guó)學(xué)生最有用的幫助是讓他認(rèn)識(shí)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的差別,在每一個(gè)具體問(wèn)題——詞形、詞義、語(yǔ)法范疇、句子結(jié)構(gòu)上都盡可能用漢語(yǔ)的情況來(lái)跟英語(yǔ)作比較.讓他

2、通過(guò)這種比較得到更深刻的體會(huì)."許多的翻譯家也認(rèn)為,"一切的翻譯理論、方法和技巧都應(yīng)建立在英漢兩種語(yǔ)言的對(duì)比之上."對(duì)比是基礎(chǔ),作者也贊同這一基本立場(chǎng),但作者同時(shí)認(rèn)為,如果僅僅把對(duì)比建立在語(yǔ)言的表層之上,進(jìn)行純粹的主謂賓的分析是膚淺的對(duì)比.要讓翻譯事業(yè)有所進(jìn)步,更有理論意義和實(shí)用價(jià)值,必須探索語(yǔ)言與思維的關(guān)系.探索語(yǔ)言、思維、原文和譯文之間的本質(zhì)關(guān)系能進(jìn)一步揭示不同語(yǔ)言間的相同和不同之處,也才能進(jìn)一步揭示翻譯的實(shí)質(zhì).人們對(duì)客觀(guān)世界的認(rèn)識(shí)

3、,都是從對(duì)某一具體事物的思維開(kāi)始的,對(duì)某具體事物進(jìn)行思維會(huì)形成一條思維流,而這種思維流是由許多語(yǔ)言形式的意義構(gòu)成的.例如,我們發(fā)言前,常常打腹稿,這就是以?xún)?nèi)部語(yǔ)言的形式組織的一條思維流,然后再用不同的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),這就是語(yǔ)言的特殊性.但是,不論用哪種語(yǔ)言表達(dá),都必須完整地連貫地再現(xiàn)那條思維流.翻譯的轉(zhuǎn)換應(yīng)該是對(duì)一種言語(yǔ)的內(nèi)容進(jìn)行轉(zhuǎn)換,將一種言語(yǔ)的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成另一種言語(yǔ)思維的內(nèi)容.重復(fù)、替代和省略在漢英語(yǔ)言中的用法是不同的,但它們背后的思維

4、流的內(nèi)容是一致的,正因?yàn)槿绱瞬拍苓M(jìn)行語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換.漢語(yǔ)民族傾向于使用重復(fù)手段,而英語(yǔ)民族常用替代和省略回避重復(fù).為什么會(huì)有這種差別呢?因?yàn)檎Z(yǔ)言是思維的載體,不同的思維方式必然產(chǎn)生不同的語(yǔ)言表達(dá)形式.該文對(duì)比了整體思維和個(gè)體思維,主體思維、直覺(jué)思維及中國(guó)人講究偶式對(duì)稱(chēng)的美學(xué)心理,揭示了漢語(yǔ)注重重復(fù)而英語(yǔ)注重替代和省略的內(nèi)在成因.這些深層次的對(duì)比能進(jìn)一步闡釋漢英語(yǔ)言的區(qū)別,有利于漢英語(yǔ)言間的交換.該文框架及要義可分述如下:第1部分:進(jìn)行理論

5、分析,從中西思維模式和美學(xué)思想的互異辨析中來(lái)探究漢英語(yǔ)重復(fù)、替代和省略手段運(yùn)用差異的內(nèi)在成因.第2部分:對(duì)比分析漢英語(yǔ)重復(fù)、替代和省略手段的差異.第3部分:在對(duì)比分析的基礎(chǔ)上進(jìn)行翻譯研究,探討重復(fù)技巧在英譯漢中的運(yùn)用,同時(shí)也論證了在漢英語(yǔ)言交換中,重復(fù)、替代和省略手段是互相交織在一起的,翻譯時(shí)要靈活運(yùn)用.第4部分:結(jié)語(yǔ)通過(guò)對(duì)漢英語(yǔ)言中的重復(fù)、替代和省略現(xiàn)象進(jìn)行一些探索性研討,該文認(rèn)為,漢民族的整體思維、主體思維和直覺(jué)思維是漢語(yǔ)注重重復(fù)、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論