2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、語言是文化的載體和交流的工具,是文化密不可分的一個因素。語言也從來不孤立存在,總是隨著文化和社會的接觸、交流不斷影響滲透和發(fā)展。伴隨著語言接觸和文化交流,語言借用普遍存在。而作為語言中最活躍的因素——詞匯,則是語言借用的最主要部分。借詞是一種語言文化在另一種語言文化中的駐留方式,它們以外族語匯的身份進(jìn)入另一種語言文化,其帶有的外來語言文化因素通過與本族語言文化因素交錯融合,使借詞獲得本土化。因此,借詞的對流帶來的不僅是詞匯的豐富,更是文

2、化的相互交流和繁榮,它們被稱作“異文化的使者”。 詞匯借用可以反映不同民族的文化社會狀況。一般來說,通過語言接觸,一種語言會更多的從其同源語或地理上、政治上、經(jīng)濟(jì)上聯(lián)系緊密的語言中借用詞語,而且,在以上方面相對處于領(lǐng)先地位的民族的語言也會更多地被相對落后的民族語言所借用,即語言總是會從威望較高的一方流向威望較低的一方。許多詞語被借用主要是為了滿足被借入語中相應(yīng)概念的缺少,科技及藝術(shù)方面的專業(yè)詞匯也往往會被借用。 漢英語言

3、文化交流與融合歷史悠久,在長期的語言接觸中,漢語和英語相互借用了部分詞語,而且它們還各自從其他語言中借用了大量詞語。中國是一個歷史悠久的國家,在漫長的人類進(jìn)展中,漢民族取得了豐碩的文明成果,遠(yuǎn)遠(yuǎn)處于世界前列,其中一些優(yōu)秀成果和表示它們的詞語一道被其他民族語言所借用。但是,由于這種強(qiáng)烈的民族自豪感和相應(yīng)歷史時期里中國的相對封閉狀態(tài),漢語對外來詞的借用受到了極大的阻礙。直到改革開放后,漢語和英語的對流才得到增強(qiáng)。英國和英民族則不同,在其短短

4、的發(fā)展歷史中,屢次侵略其他國家和地區(qū)也屢次被侵略,形成了開放的民族心態(tài)。英語也因此接納和吸收了眾多的外來詞匯,把代表歐洲乃至全球文化精華的詞匯兼收并蓄,成為一種開放性和包容性最強(qiáng)的國際語言。 本文從語源范圍和類別、借入方式和途徑等方面對英語和漢語中各自的借詞進(jìn)行分析,并進(jìn)一步圍繞語源、數(shù)量及其對語言本身的影響等方面對英語中的漢語借詞和漢語中的英語借詞進(jìn)行了對比分析,得出它們二者之間存在著借詞上的不對稱性。英語接受借詞并把它改造成

5、本民族語的能力特別強(qiáng),而漢語吸收同化借詞的速度慢、數(shù)量少、范圍窄。對于這種不對稱性,本文從語言結(jié)構(gòu)、文化因素和傳統(tǒng)哲學(xué)方面進(jìn)行了分析和闡述。語言受到哲學(xué)和傳統(tǒng)思維方式的影響,這種影響也決定了民族語言對于外來語言成分的吸收與改造。中國哲學(xué)和語言中滲透的人文精神、整體思維和保守思想,與英語中體現(xiàn)的科學(xué)精神、理性認(rèn)知和求變開放的民族思想形成了鮮明的對比,因而從根本上導(dǎo)致了漢英兩種語言在借詞層面上的不對稱性。 隨著新時代里文化、經(jīng)濟(jì)、政

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論