

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、“被”字句是漢語(yǔ)中重要而且有難度的語(yǔ)法形式,是中國(guó)人口語(yǔ)和書面語(yǔ)都會(huì)要用到的句式,這對(duì)來(lái)到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的以俄語(yǔ)為母語(yǔ)的外國(guó)留學(xué)生來(lái)說(shuō),非常有難度,經(jīng)常是他們很困惑的部分。所以,這也是對(duì)外國(guó)人進(jìn)行第二語(yǔ)言教學(xué)的重要部分。本論文通過對(duì)比,分析研究漢俄語(yǔ)被動(dòng)結(jié)構(gòu),聯(lián)系二者在結(jié)構(gòu)語(yǔ)義、語(yǔ)用功能、語(yǔ)體色彩等等部分的異同,針對(duì)對(duì)俄漢語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的被動(dòng)結(jié)構(gòu)教學(xué)問題及留學(xué)生運(yùn)用過程中出現(xiàn)的偏誤現(xiàn)象,分析其產(chǎn)生的原因并提出具體的解決方案,從而達(dá)到幫助以俄
2、語(yǔ)為母語(yǔ)的外國(guó)留學(xué)生正確使用漢語(yǔ)“被”字句,力求全面提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中俄語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)生的漢語(yǔ)水平的目的。
本論文首先簡(jiǎn)要敘述了研究漢語(yǔ)和俄語(yǔ)中被動(dòng)結(jié)構(gòu)研究的目的、意義、內(nèi)容和方法,以及目前對(duì)漢語(yǔ)被動(dòng)句、俄語(yǔ)被動(dòng)句研究創(chuàng)薪點(diǎn)及不足之處。同時(shí),對(duì)近二十年在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方面的被動(dòng)句、“被”字句、漢俄語(yǔ)被動(dòng)句比較研究方面的論文進(jìn)行了概述和總結(jié),指出本論文是在前人的理論觀點(diǎn)總結(jié)的基礎(chǔ)上,把俄漢語(yǔ)這兩種被動(dòng)句比較,找出俄語(yǔ)為母語(yǔ)的外國(guó)留學(xué)
3、生以使用漢語(yǔ)被動(dòng)句的偏誤類型,并對(duì)俄羅斯留學(xué)生在學(xué)校課堂學(xué)習(xí)中國(guó)的漢語(yǔ)“被”字句提一點(diǎn)個(gè)人的建議。論文的第二章至第六章是本文的主體部分,主要對(duì)漢俄語(yǔ)被動(dòng)句分別做了概述,然后通過問卷調(diào)查和對(duì)比分析的基礎(chǔ)上,歸納出了俄語(yǔ)為母語(yǔ)的外國(guó)留學(xué)生在學(xué)校在課堂上練習(xí)漢語(yǔ)“被”字句對(duì)出現(xiàn)的偏誤錯(cuò)誤,深挖偏誤的原因,然后再找到解決偏誤的方法,并對(duì)今后的教學(xué)提出相應(yīng)的建議。最后是本論文的結(jié)論部分,對(duì)全文進(jìn)行了簡(jiǎn)要的概括總結(jié),同時(shí)指出淪文中存在的不足,及下一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的外國(guó)留學(xué)生習(xí)得“被”字句偏誤研究.pdf
- 蒙古留學(xué)生“把”字句習(xí)得偏誤及教學(xué)建議.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“連”字句的偏誤分析及教學(xué)設(shè)計(jì).pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得“比”字句的偏誤分析.pdf
- 越南留學(xué)生“有”字句習(xí)得偏誤分析.pdf
- 英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析及對(duì)策.pdf
- 蘇丹學(xué)生漢語(yǔ)被字句習(xí)得偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得“了”的偏誤分析.pdf
- 蒙古留學(xué)生“把”字句習(xí)得偏誤分析.pdf
- 母語(yǔ)為印度地語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 蒙古國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)“被”字句習(xí)得偏誤和教學(xué)策略研究.pdf
- 留學(xué)生轉(zhuǎn)折復(fù)句習(xí)得偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)可能補(bǔ)語(yǔ)的習(xí)得偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得“把”字句補(bǔ)語(yǔ)的偏誤及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 印尼留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“被”字句情況分析.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“之”的習(xí)得偏誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的韓國(guó)留學(xué)生“把”字句 習(xí)得偏誤分析及教學(xué)建議
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論