復(fù)制移位理論與漢語話題化.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、漢語中的話題,通常是指居于句首的名詞短語或類似于名詞短語的句子成分,與后面的句子中的某一位置有一定的聯(lián)系。話題是一個(gè)語用和話語概念,是說話雙方都知道的“舊”信息,即:此信息在前文中提到過,在當(dāng)前話語中又重復(fù)提到。話題句也是現(xiàn)代漢語中常見的一種多產(chǎn)句式。話題化是現(xiàn)代漢語學(xué)界學(xué)術(shù)爭論頗多的熱點(diǎn)之一。
  漢語話題句研究的核心問題在于話題是如何生成的,話題本身是否承擔(dān)獨(dú)立的句法角色。歷來語言學(xué)家通常從語義角度或從狹隘的句法層面來研究漢語

2、中的話題,忽視了漢語自身獨(dú)有的特點(diǎn)。一些語言學(xué)家從句子的結(jié)構(gòu)出發(fā),認(rèn)為漢語中的話題是基礎(chǔ)生成的,其中具有代表性的有Li&Thompson(1976,1981),徐烈炯(1985,1986),胡建華&潘海華(2002)。他們認(rèn)為漢語的話題不遵循Chomsky提出的毗鄰條件,并且話題結(jié)構(gòu)中的話題并不與述語中的空位或代詞同指,因此話題是語義允準(zhǔn),基礎(chǔ)生成的。而以石定栩(1998,2000),張孝榮(2009)為代表的生成語言學(xué)家則認(rèn)為漢語話題

3、的生成過程與英語中的話題生成過程類似,是移位所致。由于語言學(xué)界對話題的定義并不一致,石定栩在重新給話題定義的基礎(chǔ)上,指出漢語中的垂懸話題并不是真正的話題。但他們只研究了典型的話題結(jié)構(gòu),排除了垂懸話題在漢語中的存在。而以黃正德(2008),顧鋼(2001a,2006)為代表的語言學(xué)家則認(rèn)為漢語中的話題部分基礎(chǔ)生成,部分移位所致。本研究嘗試用復(fù)制移位理論解釋漢語中的非垂懸話題及垂懸話題的結(jié)構(gòu)及其生成過程,并解釋回指代詞在漢語話題結(jié)構(gòu)中的應(yīng)用

4、,研究的目的是為兩種話題結(jié)構(gòu)提供統(tǒng)一的解釋。
  本研究利用Chomsky(1993)提出的復(fù)制移位理論,論證了漢語非垂懸話題與英語話題的生成機(jī)制的類似性,兩者都是移位生成的,話題通過述語中的空位或回指代詞得到允準(zhǔn);漢語的垂懸話題同樣是移位所致,其線性表現(xiàn)形式涉及到介詞脫落。此外,根據(jù)漢語自身獨(dú)有的特點(diǎn),本文還論述了漢語話題在語音層面的不同實(shí)現(xiàn)情況,指出Tue Trinh(2009)提出的Constraints on Copy D

5、eletion在漢語話題的刪除方面同樣適用。
  根據(jù)最簡方案精神,詞庫中每個(gè)詞項(xiàng)都是不同特征的集合,包括詞項(xiàng)的范疇特征,語義特征及句法特征。在這些特征中,有些是可解釋性的,有些則不是。Radford(2009)進(jìn)一步發(fā)展了Rizzi(1997)提出的CP分裂假說,參與生成過程中的TopP的Spec具有強(qiáng)特征,該位置作為target對述語中具有[-uTop]特征的成分具有吸引力,使其移位至該位置,兩者的特征得到核查。因此,本文認(rèn)為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論