漢俄動物詞文化意義的對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、漢語和俄語是兩種比較豐富的語言。無論是漢語中,還是俄語中,動物詞都是一個重要的詞匯體系。在人類歷史發(fā)展的長河中,動物和我們?nèi)祟惖年P(guān)系密切,并在人類的生活中起著重要作用。世界各民族人民在與動物的接觸過程中,創(chuàng)造了大量的動物詞,這些動物詞不但用來指稱自然界中各種各樣的動物,同時還承載著各民族獨特的文化信息,寄托著各民族對動物或喜愛、或厭惡、或恐懼、或崇拜的情感。然而,各民族對動物的認(rèn)識不完全相同,這就使得不同民族語言中動物詞的文化意義既存在

2、著共性,也存在著差異。文化意義通常是內(nèi)隱的,是在詞的概念意義之上添加的意義,離開特定的民族文化背景便難以理解,因而常常導(dǎo)致跨文化交際障礙,也常常成為翻譯中的難點。因此,對于漢、俄兩種語言中動物詞受文化因素影響形成的語義的研究顯得尤為重要。
   本文在總結(jié)前輩和時賢研究結(jié)果的基礎(chǔ)上,以語義學(xué)、文化語言學(xué)、對比語言學(xué)、跨文化交際學(xué)以及修辭學(xué)為理論基礎(chǔ),對漢俄語中比較有代表性的、經(jīng)常使用的動物詞的文化意義進(jìn)行多視角、多層次、多方位的

3、分析、比較,并對其共性與差異進(jìn)行意義對應(yīng)。以漢俄兩種語言中的成語、諺語、俗語以及文學(xué)作品為主要素材,對漢俄語中具有豐富派生意義和文化內(nèi)涵的動物詞進(jìn)行語義描寫和語義分析,理解并揭示這些詞匯所反映出的民族共性和民族個性,進(jìn)而分析影響漢俄動物詞文化意義的各種因素。
   近年來,我國與俄羅斯的政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流越來越多,俄羅斯學(xué)習(xí)漢語的人和中國學(xué)習(xí)俄語的人日益增多。漢俄動物詞文化意義的差異也是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中經(jīng)常遇到的障礙之一。因

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論