

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著世界經(jīng)濟全球化的進程不斷深入,世界各國間的經(jīng)濟交往越來越密切。越來越多的企業(yè)正在或即將進入國際市場,參與國際競爭。良好的公司簡介有助于其樹立良好的企業(yè)形象,提高產(chǎn)品的知名度,幫助企業(yè)拓展國際市場。目前對英文公司簡介的系統(tǒng)研究不多,以往所有對其所做的研究多是從德國功能目的翻譯理論角度出發(fā)進行中國公司簡介的漢譯英研究,或是以體裁分析法為理論依據(jù)對英文公司簡介進行體裁分析,很少關(guān)注到文體學的層面。因此對其進行一次系統(tǒng)綜合的文體學研究是非常
2、必要的。
本研究以現(xiàn)代文體學的理論為基礎(chǔ),同時建立文本語料庫,借助計算機檢索軟件及程序,對英文公司簡介(CECP)、英語科技論文(CETST)、BROWNA和 LOBA四個語料庫進行檢索,獲取了大量數(shù)據(jù),并對數(shù)據(jù)結(jié)果進行了對比統(tǒng)計分析。論述了公司簡介文體與通用英語、科技英語文體相比,其在書寫、詞匯、語法和語義四個層面上的文體特征。
論文共分為五章:
第一章是論文的引言。引言簡要介紹了論文研究的背
3、景、目的、方法以及文章的基本結(jié)構(gòu)。
第二章是論文的理論框架。本章介紹了企業(yè)簡介文本的定義、功能和模式,并詳細回顧了文體學分析理論和國內(nèi)外對公司簡介的研究現(xiàn)狀和發(fā)展。
第三章對本研究的方法和程序進行了詳細的闡述。對涉及的其中兩個語料庫:CECP(英文公司簡介語料庫)和CETST(英語科技論文語料庫)的創(chuàng)建和附碼方案進行了詳細的描述。
第四章利用Wordsmith Tools 5.0,Search
4、and Replace V 6.2 及SPSS 13.0等工具對目標語料庫及參照語料庫進行檢索和統(tǒng)計分析。作者結(jié)合統(tǒng)計結(jié)果和具體實例,從書寫、詞匯、語法和語義四個層面對英文公司簡介文本的語言進行了對比分析,論述其在這四個層面上的文體特征。
第五章是論文的結(jié)語部分。結(jié)語部分對全文進行了總結(jié)和回顧,指出了本文的學術(shù)價值和實際意義以及存在的不足,并對將來的研究者提出了一些建議,希望此論文對英文公司簡介的寫作和翻譯教學有所啟示及幫
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的公司簡介的文體分析.pdf
- 中英文公司簡介的體裁分析——基于語料庫的研究.pdf
- 中英文公司簡介體裁對比分析.pdf
- 基于語料庫的中英報紙新聞文體對比分析.pdf
- 基于語料庫的中美公司簡介英文語篇評價資源對比研究.pdf
- 基于語料庫的英漢“死亡”隱喻的對比分析.pdf
- 基于語料庫的“參加”和“參與”對比分析.pdf
- 英文公司簡介的互文性分析.pdf
- 中美銀行英文簡介的文體對比分析.pdf
- 基于語料庫的中英媒體政治英語新聞的文體學對比研究.pdf
- 基于語料庫的漢英新聞翻譯變體特征對比分析.pdf
- 基于語料庫的中英泰大學英文簡介研究.pdf
- 基于語料庫的口筆語中邏輯連詞使用對比分析.pdf
- 基于語料庫的名詞模式中的立場構(gòu)建對比分析.pdf
- 中美公司簡介中評價資源對比分析.pdf
- 基于語料庫的中美銀行使命的批評話語對比分析.pdf
- 基于語料庫的哈利波特文體特征分析_35905
- 英語評價性句型的態(tài)度意義研究——基于語料庫的對比分析.pdf
- 基于語料庫與非基于語料庫的英語介詞教學的對比研究.pdf
- 基于語料庫的原創(chuàng)與英譯語言學論文摘要語域?qū)Ρ确治?pdf
評論
0/150
提交評論