基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢“死亡”隱喻的對(duì)比分析.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩77頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文以萊考夫和約翰遜的概念隱喻理論為依據(jù),對(duì)英漢語(yǔ)中關(guān)于“死亡”的隱喻概念進(jìn)行系統(tǒng)的對(duì)比分析,并找出其相同點(diǎn)和不同點(diǎn),同時(shí)借助Chi-squareTest統(tǒng)計(jì)方法證明所得結(jié)論。 供本文研究所用的數(shù)據(jù)大部分來源于英、漢兩種詞典里關(guān)于“死亡”概念的隱喻表達(dá)方式,還有一些二手語(yǔ)料主要來源于期刊文章和碩士研究生的畢業(yè)論文。這些語(yǔ)料多為短語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)。一共344條,其中159條英語(yǔ)語(yǔ)料和185條漢語(yǔ)語(yǔ)料。關(guān)于“死亡”隱喻用法的英、漢兩種語(yǔ)言對(duì)

2、比研究主要是通過不同的隱喻映射形式來完成的 研究結(jié)果表明,英漢“死亡”概念隱喻表達(dá)之間同時(shí)存在著相似性和差異性。這是因?yàn)橛h“死亡”隱喻同樣來源于身體經(jīng)驗(yàn),具有共同的生理、心理基礎(chǔ),即認(rèn)知的普遍性,同時(shí)英漢兩種語(yǔ)言中抽象思維的表達(dá)同樣是部分的通過隱喻來實(shí)現(xiàn)的,這表明的英漢兩種語(yǔ)言系統(tǒng)中都存在著概念隱喻的系統(tǒng)性和文化一致性。然而,由于分別根植于不同的文化中,自身經(jīng)驗(yàn)的不同以及認(rèn)知的不同,英漢“死亡”隱喻在表達(dá)上也存在一定的差異。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論