

已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號學校代碼10542密級學號—082009—580011ContextandWordSelectioninEnglishLiteratureTranslating英語文學文本中的語境與漢譯選詞指導教師姓名、職稱圣莊重生塾撞湖南師范大學學位評定委員會辦公室二0一二年十二月摘要語境作為語言環(huán)境可以分為語言語境、情景語境和文化語境,它對文學文本的翻譯有著重大的影響。譯者既能借助它理解詞義,也能通過它消除詞義歧義。翻譯過程中譯文的選詞面臨詞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于俄語文學文本的多義詞漢譯研究.pdf
- 65105.語境視角中的高中語文文學文本分析
- 基于俄語文學文本的多義詞漢譯研究_16397.pdf
- 科技英語漢譯技巧研究——以船舶英語文本中的漢譯為例.pdf
- 41789.文本批評與中學文學文本解讀
- 后現(xiàn)代語境中的中學文學教育.pdf
- 語文教學對文學文本的意義分析.pdf
- 核心句分析法在英語長句漢譯中的應用——以非文學文本翻譯為例.pdf
- 48098.從文學文本到教學文本——論文學類文本閱讀教學中的“師生對話”
- 高中語文文學文本讀解研究.pdf
- 論清末民初文學文本中的“日化”現(xiàn)象.pdf
- 文學文本理解中讀者的主觀性.pdf
- 論醫(yī)學英語文本的漢譯特點——以treatmentofrheumatoidarthritis的漢譯為例
- 太陽能英語文本漢譯實踐報告.pdf
- 從細節(jié)進入文學文本.pdf
- 從法律文化語境視角論法律文本漢譯中的歸化與異化.pdf
- 《文學文本解讀》復習要點
- 中學古代文學篇目教學中的文本語境研究.pdf
- 英語文學作品的口吻及其在漢譯中再現(xiàn)
- 互文性研究與文學文本中互文標記的翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論