已閱讀1頁,還剩95頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著2022年冬奧會的申辦成功,冬季冰雪旅游在各地迅速崛起。預計到2025年,中國直接參加冰雪運動的人數(shù)將超過5000萬,并帶動3億人參與冰雪運動。中國迎來冰雪旅游發(fā)展的“黃金時代”。
我國冰雪旅游起步較晚,目前全國各地滑雪旅游產(chǎn)業(yè)雖然在以東北和北京周邊兩大市場為核心的引領下均有不同程度的發(fā)展,但所面臨的問題卻不容忽視?!?016全球滑雪市場報告》稱,現(xiàn)在中國有568家滑雪場,大部分雪場是面對初學者,僅有20家滑雪場比較接近西
2、方的標準,但很多沒有食宿設施,僅有有限的幾家雪場能夠稱得上真正的滑雪度假勝地。因此,翻譯此類文本對旅游業(yè)的發(fā)展意義重大。
本實踐報告以《РазработкаЗкстремальногоснегоходноготура》原文和譯文為研究材料,以下簡稱原文。通過對該文本的分析,研究該文本翻譯的具體方法與技巧,同時對翻譯過程、翻譯經(jīng)驗進行總結。翻譯任務包括如下幾點:分析原文文本的語體屬性、研究文本的的語言特點(包括:詞匯特點、句法特
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- китайскаямедицинаметодыдиагностикиилечениялекарственныесредствачженъ——цзютерапиячжень——цзю漢譯實踐報告
- imperialeclipse漢譯實踐報告
- circusmirandus漢譯實踐報告
- thegiocondasmile漢譯實踐報告
- 俄語笑話漢譯實踐報告.pdf
- Economics for Business漢譯實踐報告.pdf
- Greenways for America漢譯實踐報告.pdf
- 《失控》(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- 工程文本漢譯實踐報告.pdf
- The Grande Organization漢譯實踐報告.pdf
- Sisters…no way!漢譯實踐報告.pdf
- blindspotⅰ字幕漢譯實踐報告
- theamericanwomanplaywright節(jié)選漢譯實踐報告
- criticaltheorytoday——auserfriendlyguide漢譯實踐報告
- dearlife節(jié)選漢譯實踐報告
- Pain and Suffering(節(jié)選)漢譯實踐報告.pdf
- 英語框架網(wǎng)絡漢譯實踐報告.pdf
- 國際服務合同漢譯實踐報告.pdf
- 時政新聞的漢譯實踐報告.pdf
- 《金融英語》的漢譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論