已閱讀1頁,還剩89頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、金融英語作為專門用途英語,是英語在金融行業(yè)的特殊應(yīng)用。隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展,金融英語的重要性日益凸顯。本文作者在進(jìn)行《金融英語》的翻譯過程中,遇到大量的專業(yè)名詞和長難句。結(jié)合金融英語文體的特殊性,研究金融英語的翻譯具有重要的意義。
本翻譯實(shí)踐報告是基于一本名為《金融英語》的書所進(jìn)行的漢譯實(shí)踐,該書由蔣曉紅和劉文國于2006年所著,由復(fù)旦大學(xué)出版社出版。作者基于功能對等理論,對《金融英語》一書中的專業(yè)詞匯和名詞性結(jié)構(gòu)以及定語從句進(jìn)行了研
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 金融英語中狀語從句漢譯翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 英語足球新聞的漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 功能對等視角下《金融英語》后置定語漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 英語框架網(wǎng)絡(luò)漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 英語銷售合同漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 英語財經(jīng)新聞漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 癌癥治療英語資料漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 《英語實(shí)踐》學(xué)術(shù)著作節(jié)選漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 《金融時報》中詞性轉(zhuǎn)換的漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 英語商務(wù)合同長句漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 《Разработка экстремалъного снегоходного туре》漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 68389.英語經(jīng)濟(jì)新聞漢譯實(shí)踐報告
- 機(jī)車技術(shù)英語文獻(xiàn)的漢譯實(shí)踐報告.pdf
- китайскаямедицинаметодыдиагностикиилечениялекарственныесредствачженъ——цзютерапиячжень——цзю漢譯實(shí)踐報告
- 太陽能英語文本漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 高科技英語新聞漢譯實(shí)踐翻譯報告.pdf
- 試管嬰兒英語文章漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 基于語域理論的英語商務(wù)合同漢譯實(shí)踐報告.pdf
- 模因論視角下的科技英語漢譯實(shí)踐報告.pdf
- imperialeclipse漢譯實(shí)踐報告
評論
0/150
提交評論