已閱讀1頁(yè),還剩56頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著科技日新月異的變化,科技英語(yǔ)日益彰顯其在推動(dòng)科技進(jìn)步中的重要作用,在科技英語(yǔ)翻譯中,定語(yǔ)從句的翻譯既是難點(diǎn),也是重點(diǎn)。定語(yǔ)從句譯得好不好,直接關(guān)系到整篇譯文的質(zhì)量。
翻譯的基礎(chǔ)是理解,理解是一個(gè)句法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義關(guān)系以及語(yǔ)言運(yùn)用三個(gè)層面相互作用,相輔相成的過(guò)程。句法結(jié)構(gòu)分析能弄清句子的表層結(jié)構(gòu),語(yǔ)義關(guān)系辯析能探明句子的深層含義,而語(yǔ)言運(yùn)用分析則能根據(jù)上下文語(yǔ)境辨明定語(yǔ)從句的實(shí)際作用。所以,本文根據(jù)定語(yǔ)從句的不同類(lèi)型,從這三個(gè)角
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯——譯JaneAustin and Children有感.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯的省譯.pdf
- 定語(yǔ)從句c譯法
- 考研英語(yǔ)翻譯技巧之譯法
- 考研英語(yǔ)翻譯技巧之譯法
- 論科技英語(yǔ)翻譯的譯前準(zhǔn)備
- 定語(yǔ)從句翻譯練(全譯)
- 變譯理論在科技英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 每日一譯 英語(yǔ)翻譯(每天英語(yǔ))_111111111111111111115
- 每日一譯 英語(yǔ)翻譯(每天英語(yǔ))_111111111111111113
- 翻譯碩士考研考前沖刺考點(diǎn)定語(yǔ)從句的譯法
- 每日一譯 英語(yǔ)翻譯(每天英語(yǔ))_1111111111111111111111111111111111111111111111111111111115
- 科技英語(yǔ)翻譯單位及其譯語(yǔ)等值物的對(duì)應(yīng).pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告——以《新科學(xué)家》為例.pdf
- “分譯法”在科技英語(yǔ)漢譯中的運(yùn)用——以Espresso Coffee Handbook為例.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯中增譯法的應(yīng)用研究報(bào)告——以《An Investigation into Specifying Service Level Agreements for Provisioning Cloud Computing Services》為例.pdf
- 科技英語(yǔ)翻譯實(shí)踐報(bào)告——以翻譯《前沿科技英語(yǔ)閱讀文選-自動(dòng)控制篇》為例.pdf
- 論英語(yǔ)定語(yǔ)從句的漢譯——以“A Textbook of Translation”為例.pdf
- 省譯法和增譯法在高中英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用——高中英語(yǔ)翻譯選修課程探索與實(shí)踐.pdf
- 英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯——以Mansfield Park部分章節(jié)的翻譯實(shí)踐為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論