漢韓同義詞對(duì)比研究——以名詞為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩38頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文以名詞為例對(duì)現(xiàn)代漢語和韓語同義詞進(jìn)行對(duì)比,解釋兩種語言中的同義詞在內(nèi)在特征、構(gòu)成和類型方面的異同點(diǎn)。文中所辨用的語料是通過對(duì)大量的詞進(jìn)行分析,劃分出同義詞和近義詞之后所確定的同義組,漢語共460組,韓語共460組。
  文章以劉叔新先生的同義詞研究成果為主要理論框架。內(nèi)容劃分為四個(gè)方面:
  第一方面運(yùn)用“義素分析法”和“同形結(jié)合法”對(duì)漢韓名詞進(jìn)行分析,確定同義組。
  第二方面從意義范圍角度來分析,得出何種意義范

2、圍的同義組,其成員數(shù)量最多、表現(xiàn)最豐富。
  第三方面根據(jù)詞的來源和使用領(lǐng)域?qū)h韓同義詞進(jìn)行分類。其中以按照詞的來源劃分最為重要。據(jù)此韓語可分為固有詞和漢字詞雙重體系。
  第四方面從三個(gè)角度對(duì)兩種語言進(jìn)行對(duì)比。一是詞的構(gòu)成,涉及了同義詞構(gòu)成成分,即音節(jié)多少的對(duì)比和構(gòu)詞語素方面的異同。二是詞的內(nèi)容,包括詞義的差別和色彩的差異。色彩方面又從語體色彩、態(tài)度色彩、形象色彩、時(shí)期色彩、外來色彩、地方色彩等六個(gè)角度分別加以對(duì)比。三是同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論