

已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、韓國和中國在地理位置上相近,并且兩國都處于漢字文化圈內(nèi),所以韓文受到了中文各個方面的影響。韓國在古代時并沒有文字,所以韓國引進了中國的文字。除了韓國以外,還有日本、越南也用漢字。漢字詞是從古漢語中派生出來的詞匯。在世宗大王創(chuàng)造出韓語之前,可以說韓語完全是由漢字詞所組成的。在世宗大王創(chuàng)造出韓語后,雖然韓語里的漢字詞大部分都來源于中國,但也出現(xiàn)了自己創(chuàng)造出的漢字詞。
文字的主要職能就是供人閱讀,人們通過它來感知我們要了解的對象,這
2、樣,文字發(fā)出的信息量具有重要的作用。所以一個國家必須有自己國家的文字,不然人和人之間無法溝通,并且一個國家重要的歷史和文化內(nèi)容不能完整的保存下去。
韓國學習者學漢語的時候會產(chǎn)生正遷移,也會出現(xiàn)負遷移。無論容易的漢字還是難的漢字,韓國學習者從小到大經(jīng)??吹綕h字,所以韓國學習者學漢語比別的國家學生更快,更準確,這對韓國學習者的影響是正面的。但韓國的漢字是繁體字,并且漢字有同形同義詞、同形異義詞、異形同義詞,因為有這樣的特點,讓學生
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢韓漢字詞對比研究以及教學方案——以HSK4級雙音節(jié)名詞為例_9090.pdf
- 韓漢漢字詞對比研究及教學對策.pdf
- 漢韓同義詞對比及教學方案研究——以新HSK五級為例.pdf
- 新HSK三級詞匯中漢日同形詞的對比及教學對策——以雙音節(jié)詞為例.pdf
- 韓漢漢字詞對比研究及教學對策_13631.pdf
- 漢韓同義詞對比研究——以名詞為例.pdf
- 韓語漢字詞的漢韓形義比較分析——以《生活漢語》為例.pdf
- 漢韓漢字詞比較及教學對策研究.pdf
- 漢韓共有漢字詞對比研究及其對韓國學生學習漢語的影響——以新HSK三、四級詞匯為例.pdf
- 漢韓漢字詞的比較研究.pdf
- 近義單雙音節(jié)名詞對比研究.pdf
- 漢韓漢字詞比較研究——以韓國高中國語教育基本漢字詞為主.pdf
- 雙音節(jié)漢越詞與對應漢語詞對比研究——以《越南語教程》為例.pdf
- 基于新HSK詞匯大綱的雙音節(jié)漢日同形詞對比分析.pdf
- 雙音節(jié)漢越詞與對應漢語詞對比研究——以《越南語教程》為例_1402.pdf
- hsk4級真題2
- 漢韓量詞對比研究——以三組量詞為例.pdf
- hsk4級真題1
- hsk4級詞匯帶翻譯
- hsk4級詞匯帶翻譯
評論
0/150
提交評論