已閱讀1頁,還剩96頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、在二語習得過程中,學習者總是對意義相近的同義詞感到十分困惑。傳統(tǒng)的詞匯辨析法是通過查詢詞典等工具,憑借語言直覺、經(jīng)驗等方式辨析同義詞。在科學不發(fā)達的年代,傳統(tǒng)的詞匯辨析法不失為一種有效的途徑。然而,在計算機科學技術如此發(fā)達的今天,基于語料庫的同義詞辨析日益彰顯其魅力。本文采用中間語對比分析的方法,將本組同義詞(effect,influence和impact)分別在中國學習者語料庫和英國國家語料庫進行檢索,分析其在詞頻分布、類連接、搭配及
2、語義韻方面數(shù)據(jù)的差異性特征。
本研究的主要發(fā)現(xiàn)如下:1)與本族語者相比,該組同義詞在使用頻率上均存在少用現(xiàn)象;2)與本族語者相比,中國英語學習者使用的典型類連接類型無明顯差異,但就使用頻率最高的兩種類連接(Adj+N和V+N)的使用百分比而言,中國學習者的數(shù)據(jù)均偏高;3)與本族語者相比,中國學生使用的顯著搭配詞具有語義模糊、搭配種類少的特點;4)與本族語者相比,中國學生對該組同義詞語義韻的掌握尚不夠準確,其中effect和im
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的英語同義詞錯誤分析——以“End”的同義詞為例.pdf
- 基于語料庫的品類同義詞的語義韻研究——以Kind,Type和Sort為例.pdf
- 基于語料庫的同義詞辨析研究.pdf
- 基于語料庫的近義詞語義韻對比研究——以AFFECT,effect,impact和INFLUENCE為例.pdf
- 基于語料庫的同義詞辨析研究——以gain,obtain,acquire和get為例.pdf
- 基于語料庫的商務英語同義詞辨析研究.pdf
- 漢語同義詞與泰語同義詞的比較研究——以名詞、動詞為例.pdf
- 基于大規(guī)模語料庫的中文同義詞抽取方法研究.pdf
- “知道”類同義詞研究.pdf
- 漢語同義詞與泰語同義詞的比較研究——以名詞、動詞為例_1404.pdf
- 漢韓同義詞對比研究——以名詞為例.pdf
- 《逸周書》“順應”類同義詞研究.pdf
- 基于語料庫的同義強勢詞差異特征研究.pdf
- 從搭配角度、基于美國當代英語語料庫的英語同義詞辨析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者同義詞使用情況研究.pdf
- 基于語料庫的詞匯語義擴展的轉喻研究——以名詞eye為例.pdf
- 基于語料庫的英語同義詞語義框架個案研究.pdf
- “暫時”類同義詞研究及對外漢語教學.pdf
- 基于語料庫的英語詞類變遷研究.pdf
- 基于語料庫的譯者風格研究——以邊城為例
評論
0/150
提交評論