已閱讀1頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、中國是世界上最大的發(fā)展中國家,而教育的發(fā)展是重中之重。其中,低齡階段的教育更是尤為關(guān)鍵。因此,邀請歐美幼兒教育專家來我國進行講學,成為中國幼兒教育界學習西方先進教育理念和方法的一種有效途徑。但東西方文化差異的存在,導(dǎo)致一些專業(yè)概念出現(xiàn)西方人理解東方人不理解的現(xiàn)象,使得培訓師與受眾之間信息不對等。這時,培訓現(xiàn)場的口譯員就承擔了重要的橋梁作用。
項目報告人以南京德美教育集團幼教培訓口譯項目為出發(fā)點,在本文中探討培訓口譯中的詞匯障礙
2、,概念差異以及改進方法。在此項目進行過程中,筆者遇到了較大的挑戰(zhàn),一些以英文形式出現(xiàn)的專業(yè)詞匯往往無法直接用對應(yīng)的中文表達,甚至對于傳統(tǒng)的中國式教育,這完全是一個新的概念。這對于聽眾來說會造成理解上的極大困難。所以筆者發(fā)現(xiàn)將一些專業(yè)概念和詞匯進行釋意或是重組再造后,雙方的理解明顯加強,甚至使互動交流成為可能。本項目報告中主要探討了此次現(xiàn)場口譯中出現(xiàn)的困難以及應(yīng)對策略。其中核心部分,也就是主要策略包括:一、增補,對一些較專業(yè)的概念進行補充
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 南汽集團“南京名城之旅”導(dǎo)游口譯項目報告.pdf
- 南京德盈集團賽虹橋項目市場定位報告
- mba論文南汽集團“南京名城之旅”導(dǎo)游口譯項目報告pdf
- 大連彼岸教育培訓學校留學項目口譯實踐報告.pdf
- 大連彼岸教育培訓學校留學項目口譯實踐報告
- 援外培訓項目口譯實習報告.pdf
- 南京中醫(yī)藥大學中醫(yī)口譯項目報告.pdf
- 中糧集團商務(wù)會談口譯項目實踐報告.pdf
- 加拿大LCP護理培訓口譯項目報告.pdf
- 陪同口譯的有效準備-2014南京青奧會模范運動員文化教育活動口譯項目報告.pdf
- mba論文南京中醫(yī)藥大學中醫(yī)口譯項目報告pdf
- 中國雜交水稻技術(shù)援外培訓項目口譯實踐報告.pdf
- IT商務(wù)培訓口譯實踐報告.pdf
- 籃球陪同口譯活動中常見的問題及解決方案-2015中美籃球明星表演賽(南京站)口譯項目報告.pdf
- 通快(中國)信息服務(wù)系統(tǒng)培訓口譯項目報告.pdf
- 派特森教育集團留學峰會會展口譯實踐報告.pdf
- mba論文陪同口譯的有效準備2014南京青奧會模范運動員文化教育活動口譯項目報告pdf
- 幼教集團的發(fā)展與管理——以徐州幼師幼教集團為案例
- 《軸承檢測培訓》口譯實踐報告.pdf
- 科技項目口譯實習報告.pdf
評論
0/150
提交評論