從現代漢語常用同義單雙音節(jié)形容詞的替換現象考察對外漢語教學中的同義詞辨析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩54頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、現代漢語中的同義單雙音節(jié)形容詞,是存在于現代漢語詞匯中的一類重要的詞語。辨析清晰這類詞語對于深入掌握漢語詞匯系統(tǒng),更好地進行對外漢語詞匯教學都具有重要的意義。而其中常用的并且辨析難度大的為含同一語素的單雙音節(jié)詞形容詞,它們之間在語音、語法等多個方面都有異同。 前輩學者對同義詞匯進行了很多深入細致的研究,給與我很多的啟發(fā),是我們研究的基石。本文嘗試在共時層面上在對現代漢語同義單雙音節(jié)形容進行語法、詞匯等方面的考察的基礎上,通過替換

2、實際語句的定量考察,思考對外漢語教學中的同義單雙音節(jié)形容詞問題。在同義單雙音節(jié)詞的判定上,即研究對象的確立上,大部分研究選取了從《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中的詞匯,或將《現代漢語詞典》中具有解釋和被解釋關系的同素同義單雙音節(jié)詞進行相對封閉的全方位的考察。且單雙音節(jié)詞為同語素詞,即含同一語素的同義單雙音節(jié)詞(簡稱同素同義單雙音節(jié)詞),以詞義為主要的判定依據,以《現代漢語詞典》中的釋義為參考基準。篩選出具有互釋關系的188對單雙音節(jié)同義

3、形容詞進行相對封閉的考察。 同義詞的認定方法概括地說,迄今為止,共提出三種即替換法、義素分析法、同形結合法,但沒有一種被公認為是科學而完善的。(一)“替換”法。該方法指在某個給定的語言單位(常常是詞組或句子)中,如果其中一個詞可以被另外一個詞或若干個詞替換而不改變該語言單位的基本意義或所“指稱的對象”,那么,這個詞與用來替換的詞便構成同義關系。(二)“義素分析”法,又叫“語義成分”(semanticcomponent)分析法,這

4、一方法,80年代開始運用于漢語同義詞的分析。該方法“沒有形式上的標志可資依憑,主觀性的弊病依然難免”。(三)“同形結合”法。該方法最早是劉叔新(1980)提出來的,并在他此后的同義詞分析中不斷地使用。所謂“同形結合”法,按照劉叔新最新的說法是:“如果甲+丙和乙+丙指同樣事物,那么,就可以確定甲和乙有同樣的對象,互為同義詞語……’,“同形結合”法可簡述如下,設有待檢驗詞語甲與乙,若想知它們的“對象是否同一”,選能與給定兩詞語“聯結”的詞“

5、丙”,如果甲+丙與乙+丙指同樣的事物,那么“甲”與“乙”同義。以上三種辨析和認定同義詞的方法都是公認的比較科學合理的方法,本文主要是擬從實際的語用出發(fā)考察,著重考察同義詞在語句中的具體表現,選擇替換的方法其操作性和直觀性更加適合本文的考察需要。 全文除緒論和結語外共三部分: 第一部分,對常用同義單雙音節(jié)形容詞在語法、詞匯等方面作了對比考察,主要是對同義單雙音節(jié)形容這類詞匯有全面的認識,同義單雙音節(jié)形容詞在有著同義對應方面

6、的特點,其詞義有著由結構而決定的內在聯系,其語法特點基本相同。 第二部分,本章使用替換的方法,主要從實際語用的角度全面地對同義單雙音節(jié)形容詞進行考察。在具體的語言使用中,同義單雙音節(jié)形容豐富了漢語語言,很多情況下可以互換使用,但是雙音節(jié)詞語語言表達的明確性高于單音節(jié)詞語,而單音節(jié)詞語的使用靈活而廣泛。 第三部分,對外漢語教學中的同義單雙音節(jié)形容詞的辨析是對外漢語詞匯中的難點,在詞語的講授過程中,除了最基本的全面講授單個詞

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論