版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、湖南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文從闡釋學(xué)角度看譯者的主體性姓名:陳芳申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師:蔣堅(jiān)松20050401并具體分析了譯者t 體性被忽略及被發(fā)現(xiàn)的緣由。第二章分析了譯者主體性存在的客觀依據(jù),并舉例說(shuō)明1 r 譯者豐體性的具體表現(xiàn)。首先,翻譯只是譯者的一種主觀闡釋。其次,義本的視域是開(kāi)放的,召喚著譯者填充文中的未定點(diǎn)和空白。最后,澤者的視域會(huì)隨著譯者偏見(jiàn)的改變而擴(kuò)展。第三章著重論述了譯者主體性的發(fā)揮問(wèn)題,亦即譯者主體
2、性的限度。在翻譯過(guò)程中,譯者不僅要受到文本視域的限制,而且還要受到一身視域中傳統(tǒng)因素的制約。兇此,譯者爿一小能隨意地塒義小進(jìn)行I 蜊釋,我們應(yīng)該辯證地看待它。在結(jié)論部分,通過(guò)對(duì)譯者主體性問(wèn)題的充分叫顧與詳細(xì)論證,文章指出:一方面,我們必須承認(rèn)譯者主體性作為一種客觀存在,必然在翻譯過(guò)程中發(fā)揮自身的作用,兇而,翻譯過(guò)程本身就是’個(gè)創(chuàng)造的過(guò)程;另‘方面,譯者主體性的發(fā)揮存在立£限度,譯者本人應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到自身所擔(dān)負(fù)的社會(huì)、歷史與文化責(zé)任,避免
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從闡釋學(xué)的角度看譯者的主體性.pdf
- 從闡釋學(xué)角度看《邊城》英譯的譯者主體性.pdf
- 從闡釋學(xué)角度論譯者的主體性.pdf
- 從闡釋學(xué)角度看孫子兵法英譯的譯者主體性
- 從闡釋學(xué)視角看圍城英譯的譯者主體性
- 從闡釋學(xué)角度論華夏集中譯者的主體性
- 從闡釋學(xué)看傲慢與偏見(jiàn)中的譯者主體性
- 從闡釋學(xué)角度論《道德經(jīng)》英譯的譯者主體性.pdf
- 從闡釋學(xué)視角看《圍城》英譯的譯者主體性_36027.pdf
- 從闡釋學(xué)角度看中國(guó)古典詩(shī)歌英譯的譯者主體性
- 從闡釋學(xué)角度論《華夏集》中譯者的主體性_41214.pdf
- 闡釋學(xué)視角的譯者主體性研究.pdf
- 從闡釋學(xué)看冰心譯本吉檀迦利中的譯者主體性
- 從闡釋學(xué)的角度看譯者主體性——以許淵沖英譯李清照詞為例.pdf
- 從闡釋學(xué)看《傲慢與偏見(jiàn)》中的譯者主體性_23385.pdf
- 闡釋學(xué)視閾下譯者主體性研究.pdf
- 從哲學(xué)闡釋學(xué)和接受美學(xué)論譯者的主體性.pdf
- 從闡釋學(xué)角度論《圍城》英譯本中譯者的主體性_25433.pdf
- 從闡釋學(xué)角度看中國(guó)古典詩(shī)歌英譯的譯者主體性_35664.pdf
- 哲學(xué)闡釋學(xué)視角下譯者的主體性研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論