中日比喻表達的對照研究——以含有比喻表達的復合詞為中心.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、語言在反映文化方面尤以詞匯層面體現(xiàn)得最為突出,涉及的面亦最為廣泛。而詞匯中的大多數(shù)詞語都是直接反映客觀對象的,但也有一部分是人們根據(jù)相似聯(lián)想,用比喻的修辭手法構(gòu)成的。這種詞語可以說是比喻的思維模式在話語層面凝聚的最小表現(xiàn)形態(tài)。也就是說,在長期的語用過程中,某些比喻過程被濃縮成了一個詞語或一個詞語的義項。中國語言學界將這種語言現(xiàn)象稱為比喻造詞。日本語言學界稱之為“比喻語”。比喻造詞是漢日民族文化和語言中不可缺少的重要成分,它獨特的語言功能

2、和文化象征意義,反映著一個民族獨到的修辭意識和文化傳統(tǒng)。通過分析比較中日比喻造詞,可從一個側(cè)面探求中日文化之根源。 本文從修辭學和詞匯學的角度入手,剖析漢語和日語中比喻造詞的結(jié)構(gòu)方式和構(gòu)詞成分的內(nèi)在意義,并以人類共有的相似性思維模式導入相似學說。筆者從相似性來看漢語和日語中比喻造詞的異同,分析各自的語言特色。全文分別從構(gòu)詞學、類似學說和文化背景的角度對比分析中日比喻造詞,尋其共性,探其差異,揭示其內(nèi)在規(guī)律,以便提高對漢語和日語中

3、比喻造詞的認識,加深對其中所蘊涵的不同社會文化背景的理解。 因此,本文結(jié)構(gòu)如下: 第1部分導入問題,并介紹研究動機和意義。 第2部分結(jié)合比喻的定義、比喻理論的相關研究簡單分析了比喻表達的認知作用。并由認知語言學的角度導入本文的研究視角及研究目的。在考察研究現(xiàn)狀的基礎上對本論文的研究范圍進行了限定。 第3部分從構(gòu)詞學的角度就漢語和日語中的比喻造詞進行了對照分析。并根據(jù)本體和喻體是否出現(xiàn)和出現(xiàn)的位置對比喻造詞

4、加以分類。然后又從數(shù)量到內(nèi)在語素的結(jié)構(gòu)特點揭示漢語和日語中的各類比喻造詞的的異同。 第4部分根據(jù)相似性將搜集到的比喻造詞進行分類,從類似性角度分析中日語言中比喻造詞的共性和個性。 第5部分將根據(jù)類似性分類的比喻造詞,從本體和喻體角度,做進一步分類,考察中日兩國語言特色和文化差異。 第6部分對產(chǎn)生差異的原因做了系統(tǒng)分析。人類都有共通的相似思維,能夠根據(jù)事物的形狀、性質(zhì)、顏色等相似性來命名事物、認識世界。相似性思維是

5、人類共有的思維方式,但由于不同民族間在語言特點、文化背景及認知心理等方面存在著差異,也就產(chǎn)生了比喻造詞使用上的差別。在此部分中,筆者通過對語言現(xiàn)象的對照分析,進一步探尋隱藏在這一語言現(xiàn)象背后的文化、社會根源。第7部分介紹本文的總結(jié)和將來課題。 由以上對比分析可見,比喻造詞上,中日兩國的語言固然存在語言結(jié)構(gòu)及思維認識上的共性,但它們之間更多的是個性上的差異。這些差異的形成,自然與語言體系的不同有關,但更多的是源于自然環(huán)境、生活環(huán)境

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論