版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本論文是“美式整脊和保健”漢譯實(shí)踐報(bào)告,原文由筆者所在的實(shí)習(xí)單位委托本人進(jìn)行翻譯。原文為美式整脊醫(yī)生編輯整理的關(guān)于美式整脊和醫(yī)療保健方面的信息的文章,部分譯文將會(huì)發(fā)布在整脊中心的公司網(wǎng)站上,或者張貼在整脊中心的展示窗里面,客戶對(duì)此次翻譯任務(wù)的要求是忠實(shí)準(zhǔn)確地翻譯原文,翻譯目的是達(dá)到宣傳教育的目的。同時(shí),也希望讀者通過(guò)閱讀文章,發(fā)現(xiàn)美式整脊的好處,以開(kāi)放科學(xué)的心態(tài)接受美式整脊治療。
翻譯目的論的三大原則在醫(yī)學(xué)翻譯市場(chǎng)仍然存在功能
2、性。在翻譯目的論的指導(dǎo)下,在翻譯過(guò)程中,譯者在深刻理解原文、大量閱讀平行文本的基礎(chǔ)上,對(duì)原文的特征進(jìn)行仔細(xì)分析,重視中英文語(yǔ)言邏輯之間的差異,遵從翻譯的目的法則、連貫法則和忠實(shí)法則,并采取相應(yīng)的翻譯策略和方法,最后使得譯文達(dá)到理想的效果。原文文本專業(yè)性強(qiáng),涵蓋大量的專業(yè)術(shù)語(yǔ),同時(shí)也存在大量的信息量大的短句以及一些長(zhǎng)的復(fù)雜句。此次翻譯活動(dòng)的目標(biāo)讀者就是對(duì)美式整脊或者醫(yī)療保健感興趣的人或者是存在脊椎問(wèn)題的患者。作為在翻譯目的論指導(dǎo)下的翻譯案
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《美式整脊》ppt課件
- 美式整脊技術(shù)介紹及應(yīng)用
- 美式整脊技術(shù):原理與操作(第3版)
- 美式整脊手法為主治療頸型頸椎病的臨床研究.pdf
- 《Разработка экстремалъного снегоходного туре》漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 脊診診法-整脊技術(shù)
- 整脊復(fù)位手法
- китайскаямедицинаметодыдиагностикиилечениялекарственныесредствачженъ——цзютерапиячжень——цзю漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 建筑標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范снип2.02.0587漢譯實(shí)踐報(bào)告
- imperialeclipse漢譯實(shí)踐報(bào)告
- circusmirandus漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 整脊影像學(xué)診斷
- 中醫(yī)整脊 ppt課件
- thegiocondasmile漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 俄語(yǔ)笑話漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Economics for Business漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Greenways for America漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《失控》(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 工程文本漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- The Grande Organization漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論