已閱讀1頁,還剩73頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本篇翻譯項目報告所選材料來自英國作家奧萊特·布魯克·亨特(Violet Brook Hunt)的著作《威斯敏斯特教堂的故事》(The Story of Westminster Abbey)。記敘了威斯敏斯特教堂與皇室之間緊密而又紛繁復(fù)雜的關(guān)系,同時借助威斯敏斯特教堂背后的故事,英國的宗教與歷史的發(fā)展得以體現(xiàn),讀者在了解這所教堂的同時,也能感受英國歷史的變遷,體會威斯敏斯特教堂的文化底蘊與輝煌燦爛。
此書屬于歷史類題材,書中內(nèi)容
2、都是真實事件。另外作者語言優(yōu)美,善用修辭手法,整個文章脈絡(luò)清晰,是一部具有文學(xué)色彩的歷史著作。翻譯此部作品不僅要求能夠準(zhǔn)確地傳達(dá)原文的信息,再現(xiàn)歷史事件,還要求保留作品的語言風(fēng)格,讓讀者感受其語言之美,于是筆者選擇尤金·奈達(dá)的功能對等論來指導(dǎo)此次翻譯實踐。對于原文中的部分詞匯、長難句以及修辭表達(dá)等,翻譯時則采用轉(zhuǎn)換詞性、增詞法、直譯或意譯的方法進行處理,力求實現(xiàn)語義對等,還原原文的文化。而對于材料中的早期現(xiàn)代英語,筆者則運用古代漢語來盡
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《威斯敏斯特教堂的故事》(第二至四章)翻譯項目報告.pdf
- 《希望的顏色》(第九章至十一章)翻譯項目報告.pdf
- 《血與劍之歌》(第九至十一章)翻譯實踐報告.pdf
- 威斯敏斯特大要理問答
- 威斯敏斯特大要理問答
- 威斯敏斯特大要理問答
- 威斯敏斯特信條及其神學(xué)基礎(chǔ)
- 《威斯敏斯特信條》及其神學(xué)基礎(chǔ).pdf
- 威斯敏斯特小要理問答(修正版)
- 《外語學(xué)習(xí)與教學(xué)導(dǎo)論》(第九、十一章)翻譯報告.pdf
- 《歷史文化名城桂林》(第九至第十一章)的翻譯實踐報告.pdf
- 情書(第九章—第十一章)翻譯報告
- 《情書》(第九章—第十一章)翻譯報告_12349.pdf
- 舊徑漫行(第十至十一章)翻譯報告
- 《舊徑漫行》(第十至十一章)翻譯報告_12340.pdf
- 《中國的社會》(第八至第十一章)翻譯實踐報告_6526.pdf
- 《企業(yè)管理的藍(lán)圖》(第七章至第九章)翻譯項目報告.pdf
- 勇敢的湯姆(第九章至第十四章)翻譯報告
- 《巴爾卡尼亞浴室:一部小說和別的故事》(第十八章至第二十一章)翻譯項目報告.pdf
- 《企業(yè)管理的藍(lán)圖》(第七章至第九章)翻譯項目報告_18562.pdf
評論
0/150
提交評論