

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、類(lèi)●●●●學(xué)校代碼學(xué)號(hào)●●:201110362碩士學(xué)位論文口‘J外來(lái)詞的詞義演變研究●_●—●●■●●●●●●●以兩部漢語(yǔ)詞典為例張瑜對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)原新梅教授。一四年三月號(hào)級(jí)分密名業(yè)向名姓專(zhuān)方姓者陬究師牙作學(xué)研摘要在語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部,詞義是社會(huì)發(fā)展及變遷過(guò)程中,反應(yīng)最為敏感的部分。外來(lái)詞作為漢語(yǔ)詞匯的組成部分,隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展,其詞義也隨著社會(huì)的變化而變化口本文以《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典》、《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第6版)》中共有的外來(lái)詞為研究對(duì)象,根據(jù)
2、語(yǔ)言接觸理論、詞匯學(xué)理論、語(yǔ)義學(xué)理論,采用靜動(dòng)結(jié)合、宏微觀結(jié)合、比較分析和定量與定性分析的研究方法,從外來(lái)詞詞義演變的體現(xiàn)、途徑、特點(diǎn)、原因、影響幾個(gè)方面進(jìn)行探討。本論文除了緒論和結(jié)語(yǔ),共有五章口第一章介紹了外來(lái)詞詞義演變的體現(xiàn)。從詞的理性意義方面看,外來(lái)詞詞義演變主要體現(xiàn)有詞義的擴(kuò)大、縮小和轉(zhuǎn)移,此外還有擴(kuò)大、縮小、轉(zhuǎn)移的復(fù)合式。從色彩意義方面看,感情色彩和語(yǔ)體色隨著外來(lái)詞詞義的演變發(fā)生了褒貶色彩和口語(yǔ)、書(shū)面語(yǔ)之間的轉(zhuǎn)化。第二章分析了
3、外來(lái)詞詞義演變的途徑。從語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用三個(gè)方面進(jìn)行研究。語(yǔ)義方面主要是引申,可分為連鎖式引申、輻射式引申和綜合式引申。語(yǔ)法方面是虛化和詞性變化。語(yǔ)用方面則從漢化、比喻、錯(cuò)解三個(gè)角度來(lái)探討外來(lái)詞詞義演變的途徑。第三章探討了外來(lái)詞詞義演變的特點(diǎn)。外來(lái)詞詞義的演變有著不平衡性和循序漸進(jìn)性。它的不平衡主要有演變體現(xiàn)的不平衡、詞性變化的不平衡、演變語(yǔ)源的不平衡,語(yǔ)義類(lèi)別的不平衡。第四章討論了外來(lái)詞詞義演變的原因。外來(lái)詞詞義演變的原因主要從三個(gè)世
4、界來(lái)看:語(yǔ)言世界包括語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部作用和詞義系統(tǒng)的內(nèi)部作用;客體世界是從社會(huì)發(fā)展和民族文化兩個(gè)角度對(duì)演變?cè)蜻M(jìn)行剖析;主體世界則是觀察人們的認(rèn)識(shí)、心理等變化對(duì)詞義演變的影響。第五章分析了外來(lái)詞詞義演變的影響。一是對(duì)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的影響,包括了對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)素系統(tǒng)、同義詞表達(dá)和語(yǔ)義場(chǎng)的影響;二是對(duì)外來(lái)詞系統(tǒng)的影響:三是對(duì)本民族語(yǔ)言交流的影響。本論文的創(chuàng)新之處在于綜合詞義研究和外來(lái)詞研究的成果,將二者有機(jī)結(jié)合,以真實(shí)的語(yǔ)料,即《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典》和《現(xiàn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于《漢語(yǔ)大詞典》的詞義演變研究.pdf
- 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》與《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》外來(lái)詞比較研究.pdf
- 基于《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的英源外來(lái)詞研究.pdf
- 《漢語(yǔ)外來(lái)詞詞典》佛源詞語(yǔ)研究.pdf
- 日源外來(lái)詞中回歸詞的意義演變類(lèi)型研究.pdf
- 中國(guó)股市術(shù)語(yǔ)詞義演變研究.pdf
- 詞語(yǔ)借用研究——以漢語(yǔ)中的日源動(dòng)漫外來(lái)詞為例.pdf
- 漢語(yǔ)詞義和詞匯系統(tǒng)的歷史演變研究——以“掠”為例.pdf
- 《漢書(shū)》外來(lái)詞研究與《漢語(yǔ)大詞典》的編纂與完善.pdf
- 當(dāng)代流行詞語(yǔ)詞義演變趨勢(shì)
- 漢語(yǔ)外來(lái)詞探討.pdf
- 漢語(yǔ)中的外來(lái)詞研究.pdf
- 唐代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 兩部詞典兼類(lèi)詞詞性標(biāo)注研究.pdf
- 漢語(yǔ)新外來(lái)詞研究.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)綜合課音譯外來(lái)詞教學(xué)研究——以漢語(yǔ)教程為例
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)對(duì)日源外來(lái)詞的吸收—以日源外來(lái)詞的譯借方式為中心.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
- 《漢語(yǔ)外來(lái)詞》ppt課件
- 源于俄語(yǔ)的漢語(yǔ)外來(lái)詞研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論