版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、南京師范大學(xué)碩士學(xué)位論文《武林外傳》傳播現(xiàn)象的多維透視姓名:王莉蕾申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專(zhuān)業(yè):傳播學(xué)指導(dǎo)教師:方曉紅20080529中文摘要2006年,‘武林外傳》紅遍中國(guó):收視率飄紅,創(chuàng)造了可觀的經(jīng)濟(jì)效益,網(wǎng)上熱捧為“近幾年國(guó)內(nèi)最出色的情景喜劇“,還獲得了政府“飛天獎(jiǎng)一的肯定。很多人甚至認(rèn)為,它是繼王朔、梁左之后的新喜劇文本的革命,至此,‘武林外傳’這部電視劇的意義已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了它本身的娛樂(lè)含義本文力圖在關(guān)照中國(guó)轉(zhuǎn)型期特定社會(huì)文化環(huán)境的基
2、礎(chǔ)上,借助對(duì)身處的轉(zhuǎn)型期中國(guó)的多元環(huán)境,總體表現(xiàn)為是由傳統(tǒng)向現(xiàn)代變遷的過(guò)渡時(shí)期;第二部分主要進(jìn)行文本分析,通過(guò)對(duì)其戲仿、互文、無(wú)厘頭、拼貼特點(diǎn)的分析中確定其后現(xiàn)代文本的特征,同時(shí)在解構(gòu)的狂歡風(fēng)格之下有著傳統(tǒng)文化的有力支撐:第三部分運(yùn)用傳播符號(hào)學(xué)及受眾心理學(xué)等理論,對(duì)其不同受眾群進(jìn)行研究,進(jìn)一步肯定其文本特征也是由受眾的特征和需求所決定的;第四部分深入探尋其生產(chǎn)和消費(fèi)模式對(duì)文化和社會(huì)的重要意義,既要汲取傳統(tǒng)文化的精髓,又要與當(dāng)下時(shí)代潮流相
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 武林外傳臺(tái)詞
- 武林外傳英語(yǔ)話劇
- 經(jīng)典臺(tái)詞武林外傳
- 武林外傳英語(yǔ)話劇劇本
- 《武林外傳》言語(yǔ)幽默研究.pdf
- 韓國(guó)電影境外傳播現(xiàn)象研究
- 《武林外傳》中幽默語(yǔ)言研究.pdf
- 武林外傳經(jīng)典臺(tái)詞
- 武林外傳經(jīng)典108句
- 武林外傳的經(jīng)典臺(tái)詞(全收錄)
- 論《武林外傳》不用方言會(huì)更好
- 《武林外傳》108句經(jīng)典臺(tái)詞
- 韓國(guó)電影境外傳播現(xiàn)象研究_24699.pdf
- 【順口溜】《武林外傳》的后遺癥
- 英語(yǔ)話劇《武林外傳》劇本臺(tái)詞
- 論情景喜劇《武林外傳》的后現(xiàn)代特色.pdf
- 從語(yǔ)用學(xué)角度看武林外傳的幽默及意義
- 武林外傳人生哲理75句精選
- 武林外傳中言語(yǔ)幽默的語(yǔ)言選擇和語(yǔ)言順應(yīng)
- 透視國(guó)外傳媒“中國(guó)報(bào)道熱”
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論