2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩57頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、詞匯克隆指某詞項(xiàng)具有修飾語(yǔ)重復(fù)的結(jié)構(gòu),該結(jié)構(gòu)常被用來(lái)突顯詞匯表達(dá)中易引起歧義、多義、模糊或松散的一些特殊含義。詞匯克隆廣泛存在于各種語(yǔ)言當(dāng)中,尤以英語(yǔ)及其變體最為常見(jiàn)。
  詞匯克隆作為一種較新的語(yǔ)言現(xiàn)象,正引起詞匯語(yǔ)用研究者越來(lái)越多的關(guān)注。國(guó)外研究者指明了詞匯克隆現(xiàn)象的語(yǔ)用分析方向,但尚未建構(gòu)出具體的分析模型;國(guó)內(nèi)鮮有學(xué)者運(yùn)用語(yǔ)用學(xué)理論研究漢語(yǔ)中的詞匯克隆現(xiàn)象。因此,通過(guò)分析英語(yǔ)詞匯克隆的語(yǔ)用過(guò)程,構(gòu)建新格萊斯詞匯語(yǔ)用分析模型,

2、可為將來(lái)的相關(guān)研究提供理論參照;基于該模型,分析部分漢語(yǔ)詞匯重疊的語(yǔ)用功能,更確切地說(shuō),是分析半詞匯克隆的語(yǔ)用功能,從而確定漢語(yǔ)詞匯克隆的存在。本研究經(jīng)手工分揀與英語(yǔ)詞匯克隆和漢語(yǔ)重疊相關(guān)的學(xué)術(shù)論文與專著中的具體示例,采用文獻(xiàn)法和思辨法,旨在構(gòu)建詞匯克隆的分析模型,并解讀英、漢詞匯克隆的語(yǔ)用功能。
  本研究通過(guò)分析英語(yǔ)詞匯克隆現(xiàn)象,嘗試構(gòu)建以數(shù)量原則、信息原則和方式原則為等級(jí)解釋順序的新格萊斯詞匯語(yǔ)用分析模型,并據(jù)此解讀了漢語(yǔ)的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論