版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、定語從句是所有英語句子中最常見,最復(fù)雜以及最難翻譯的一種語言結(jié)構(gòu),它應(yīng)用的范圍廣,在任何文體體裁中都能看見它的身影,需要我們小心應(yīng)對。通常,我們在翻譯定語從句時(shí)會(huì)采用多種方法來處理其復(fù)雜的句式以及成分關(guān)系,這對譯員來說是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。掌握定語從句的翻譯方法,不僅有利于譯文的翻譯質(zhì)量,同時(shí)還能對譯員的翻譯能力起到推動(dòng)作用。
本文以翻譯功能目的論的語內(nèi)連貫原則為理論依據(jù),對原文本以及作者口譯實(shí)踐進(jìn)行了對比分析,經(jīng)作者分析發(fā)現(xiàn),本
2、次大會(huì)的發(fā)言內(nèi)容最主要的特點(diǎn)就是專業(yè)性強(qiáng),長句多,定語從句多,邏輯連貫,表達(dá)準(zhǔn)確,陳述清晰。在文章中,我們將以語內(nèi)連貫原則為標(biāo)準(zhǔn),對定語從句的特點(diǎn)及翻譯方法進(jìn)行探討及研究。由此,作者歸納出了6種常用的翻譯方法,分別是譯為前置定語,譯為并列句,譯為簡單句,譯為目的狀語從句,忽略關(guān)系代詞及翻譯關(guān)系代詞。
根據(jù)本文得出的結(jié)論,譯員在翻譯定語從句時(shí)應(yīng)特別注意譯文的語內(nèi)連貫,目的是使聽眾能夠更加容易的了解到原文的含義,并在此基礎(chǔ)上,掌握
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “蘋果2014年全球開發(fā)者大會(huì)”模擬交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “英語學(xué)院模擬氣候大會(huì)”的口譯實(shí)踐及分析.pdf
- 希拉里演說模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2015年百度世界大會(huì)模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 大會(huì)開幕式講話口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 口譯實(shí)踐報(bào)告——以經(jīng)濟(jì)講座的口譯實(shí)踐為例.pdf
- 會(huì)議口譯與陪同口譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 吉爾口譯理解公式視角下2017國際茶葉大會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英漢同傳中定語從句口譯策略.pdf
- 2014小米新品發(fā)布會(huì)模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 客家文化推介模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- TED能源領(lǐng)域英語演講模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 李光耀專訪模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 商務(wù)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2016中國風(fēng)電大會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 2013北京跨國技術(shù)轉(zhuǎn)移大會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 模擬口譯實(shí)踐報(bào)告——英漢交傳中數(shù)字口譯的難點(diǎn)及策略.pdf
- 漢語流水句的口譯策略實(shí)踐——“洞察力新觀念”會(huì)議的模擬口譯實(shí)踐報(bào)告
- 2012年國際移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)模擬口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評論
0/150
提交評論