

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在新的世紀(jì)里,由于經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,科技的交流,世界貿(mào)易及國(guó)際旅游業(yè)的不斷拓寬,不同文化之間的交流更密切.當(dāng)我們與來(lái)自異文化的人進(jìn)行交流時(shí),如果我們不懂對(duì)方的語(yǔ)言,交流是不可能的.因?yàn)椴煌奈幕胁煌恼Z(yǔ)言.在跨文化的非語(yǔ)言交際中,我們常常會(huì)遇到非語(yǔ)言行為意義的差異.人們往往認(rèn)為非語(yǔ)言行為是一種天然的交流,應(yīng)該具有相同的意義,而實(shí)際并非如此.在任何情況下,都不能完全期望異文化的非語(yǔ)言行為與該土文化的意義一致,文化的不同導(dǎo)致其非語(yǔ)言行為的標(biāo)準(zhǔn)及
2、意義的差別.如果對(duì)所有的跨文化非語(yǔ)言行為進(jìn)行分析、對(duì)比,也許能寫(xiě)出一部巨著,該文只對(duì)與姿體語(yǔ)言、空間與時(shí)間的運(yùn)用,沉默的內(nèi)涵進(jìn)行不同文化的對(duì)比.在跨文化交際中,非語(yǔ)言行為所提供的信息是不容勿視的.語(yǔ)言信息提供的是一種文字的意義,而非語(yǔ)文信息提供了強(qiáng)烈的個(gè)性特征和相關(guān)文化信息.非語(yǔ)言信息對(duì)語(yǔ)言信息起到加強(qiáng)(重復(fù))、補(bǔ)充、替代、調(diào)整,有時(shí)甚至是一種否定的作用.語(yǔ)言信息是一種天然的數(shù)字符號(hào)(語(yǔ)言信息用的是一些非連續(xù)的發(fā)音單位),非語(yǔ)言信息在形
3、式上具有類(lèi)比性(他使用的是連續(xù)的各種圖像),語(yǔ)言信息的使用表達(dá)人類(lèi)的行為目的.非語(yǔ)言信息具有目的性和非目的性兩重屬性.非語(yǔ)言可脫離語(yǔ)言環(huán)境單獨(dú)使用,而口語(yǔ)常常伴隨著非語(yǔ)言動(dòng)作(使用不同的語(yǔ)調(diào)等),非語(yǔ)言信息在交流中往往起到表達(dá)情感而非語(yǔ)言學(xué)的作用.它為我們與相關(guān)的語(yǔ)言信息的翻譯與理解提供了一種語(yǔ)言環(huán)境,他們要么制造誤解、要么澄清交流中的誤解(通過(guò)臉部表情表達(dá)各種意義).認(rèn)識(shí)跨文化差異對(duì)我們進(jìn)行交流非常重要,跨文化交際越來(lái)越頻繁,而我們又
4、都無(wú)法在與每個(gè)異文化的人交流之前學(xué)習(xí)其非語(yǔ)言差異,因此保持文化差異的敏感是非常重要的.為提高跨文化的非語(yǔ)言交際水平,我們必須做到以下幾點(diǎn): (1)了解自己了解該土文化的觀念,并按其行動(dòng). (2)考慮人文物理環(huán)境人文物理環(huán)境影響交際:例如時(shí)間、物理環(huán)境、社會(huì)氣候以及風(fēng)俗等. (3)理解不同的信息系統(tǒng)學(xué)習(xí)不同的非語(yǔ)言編碼,并保持對(duì)異文化編碼的一種敏感. (4)鼓勵(lì)信息反饋信息反饋利于調(diào)整下一步的行為.一個(gè)高水平的交際者,會(huì)利用信息反饋調(diào)整交
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《跨文化非語(yǔ)言交際》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 語(yǔ)言與跨文化交際.pdf
- 面向漢語(yǔ)國(guó)際教育的跨文化非語(yǔ)言交際研究——以中日非語(yǔ)言交際對(duì)比為例.pdf
- 跨文化交際中的非言語(yǔ)交際行為研究.pdf
- 淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化非語(yǔ)言交際問(wèn)題.pdf
- 商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化非語(yǔ)言交際能力調(diào)查.pdf
- 跨文化交際中的身勢(shì)語(yǔ)言.pdf
- 跨文化交際中的模糊語(yǔ)言分析.pdf
- 跨文化交際中的語(yǔ)言失誤英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文跨文化交際方向
- 跨文化非語(yǔ)言交際語(yǔ)用失誤對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的啟示.pdf
- 非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生跨文化非語(yǔ)言交際能力調(diào)查研究.pdf
- 跨文化交際中非語(yǔ)言交際的文化異同性及其意義探究.pdf
- 跨文化交際中的語(yǔ)言編碼與解碼.pdf
- 跨文化交際語(yǔ)境中的非言語(yǔ)交際語(yǔ)用失誤分析.pdf
- 跨文化非語(yǔ)言交際在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究.pdf
- 跨文化交際視野中漢泰語(yǔ)言禁忌研究.pdf
- 語(yǔ)言能力與跨文化交際能力關(guān)系實(shí)證研究.pdf
- 跨文化交際案例
- 跨文化交際論文
- 跨文化交際論文
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論