版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、在16世紀的大航海時代,葡萄牙、西班牙兩國率先開始世界新航路的開辟,并由此開始海外擴張。與此同時,因宗教改革而陷入困境的羅馬教廷則力圖在世俗王權的支持下,將天主教義及其普世信仰傳往世界各地,包括東亞的中國、日本等地。
隨著海外勢力的不斷擴張,葡、西兩國就其勢力范圍產(chǎn)生了激烈爭執(zhí),為協(xié)調(diào)矛盾,確保宗教傳播的順利進行,羅馬教皇多次頒布敕令,為雙方劃定勢力范圍。1493年,亞歷山大六世劃定著名的“教皇子午線”,將全世界一分為二,將所
2、謂的東印度和西印度分別劃歸葡、西兩國管轄。與此同時,教延還要求兩國承擔一定的宗教義務(為傳教士提供資金與后勤支援);并同時擁有相應的宗教特權(例如主教的提名),這種權力與義務的結合,即所謂的保教權。
1529年,羅馬教廷在葡屬東印度設立果阿主教區(qū),管理包括中國、日本及東南亞的傳教事業(yè)。由于教皇劃定的界限在地球另一端存在模糊地帶,位于這一區(qū)域的日本和中國,也因此成為保教權之爭的關鍵與焦點所在。
基于上述背景,依附于世俗
3、王權的不同天主教修會,主要是受葡萄牙王室支持的耶穌會士和受西班牙王室支持的方濟各會等托缽修士,因為各自修會的利益考慮,分別與世俗王權構成不同的利益共同體,并在保教權的框架下,就傳教地的劃分,尤其是日本及中國等地的傳教專屬權、即所謂傳教權展開激烈爭奪。而修會內(nèi)部不同國籍的傳教士,亦因此陷入國家利益與宗教義務的復雜糾葛之中。
在耶穌會傳教的東印度地區(qū),耶穌會視察員的范禮安顯然處于上述復雜矛盾與爭斗的漩渦中心,作為修會的最高上長,他
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 范禮安與遠東耶穌會士文化適應政策.pdf
- 16-17世紀的遠東保教權之爭.pdf
- 明清耶穌會圣母像研究
- 晚明入華耶穌會士筆下的耶穌故事.pdf
- 明清耶穌會圣母像研究.pdf
- 從《明清間耶穌會士譯著提要》看中西學術交流
- 從利瑪竇兩次易服看耶穌會士對異質(zhì)文化的適應
- 明清間入華耶穌會士與江南信徒——以平民百姓和婦女為研究中心.pdf
- 遠東耶穌會教育活動研究(1549-1650).pdf
- 從利瑪竇兩次易服看耶穌會士對異質(zhì)文化的適應.pdf
- 從“以教師為中心”到“以學生為中心”的轉變.pdf
- 天使長迷案:耶穌會崛起翻譯實踐報告
- 1618世紀耶穌會傳教士的漢語言文化研習及其在歐洲的傳播
- 文化傳教的傳承——從徐匯中學看耶穌會在上海徐家匯地區(qū)的文化事業(yè).pdf
- 耶穌會士潘國光及其中文著述考.pdf
- 明清之際耶穌會士譯著文獻及其影響.pdf
- 從“兵法”到“禮法”:以荀子為中心.pdf
- 耶穌會士潘國光及其中文著述考
- 17世紀-18世紀法國耶穌會傳教士筆下的中國形象_12695.pdf
- 17-18世紀法國在華耶穌會士對我國科學技術的考察——《耶穌會士中國書簡集》研究.pdf
評論
0/150
提交評論