已閱讀1頁,還剩78頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號:I25單位代碼:10427密級:公開學(xué)號:2012210045碩士學(xué)位論文《輔仁文苑》中的翻譯文學(xué)研究研究生姓名趙婉莉?qū)熜彰麆Ⅺ愊紝W(xué)科(領(lǐng)域)中國語言文學(xué)申請學(xué)位類別文學(xué)碩士答辯時間2015年5月25日TheResearchontheTranslatedLiteratureofFuJenWenYuanByZhaoWanliUndertheSupervisionofLiuLixiaAThesisSubmittedtotheUni
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “文協(xié)”的翻譯文學(xué)研究.pdf
- 翻譯研究的比較文學(xué)視角——翻譯文學(xué)研究地位淺析.pdf
- 繪畫中視覺的沖擊效應(yīng)_7754.pdf
- 1904——1927:東方雜志翻譯文學(xué)研究
- 勝芳?xì)v史文化名鎮(zhèn)保護(hù)規(guī)劃研究_7754.pdf
- 論中國譯介之魂——魯迅翻譯文學(xué)研究
- 1904——1927:《東方雜志》翻譯文學(xué)研究_40967.pdf
- 論翻譯文本在比較文學(xué)研究中的有效性_33628.pdf
- 論文學(xué)研究會的翻譯文學(xué)與小說創(chuàng)作的關(guān)系(1921-1927).pdf
- 論語派翻譯文學(xué)研究——以論語半月刊為中心
- 操控理論視野下的四川翻譯文學(xué)研究(1949-1979).pdf
- 文學(xué)研究會日本文學(xué)翻譯研究
- 文學(xué)研究會(19211932)的翻譯活動
- 論語派翻譯文學(xué)研究——以《論語》半月刊為中心_14367.pdf
- 中晚唐書僧文學(xué)研究.pdf
- 中晚唐文人音樂文學(xué)研究.pdf
- 文學(xué)研究會日本文學(xué)翻譯研究_4458.pdf
- 文學(xué)翻譯中的顯化充分性研究——以英語世界文苑專欄(19901999)為例
- 抗戰(zhàn)時期“中蘇文化協(xié)會”的翻譯文學(xué)研究——以中蘇文化為中心
- 近代翻譯文學(xué)中的女譯者研究_18608.pdf
評論
0/150
提交評論