

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、口譯筆譯分類詞匯(04)政治政府詞匯按保護價敞開收購糧食的政策apolicyofpurchasinggrainwithoutlimitationsatprotectiveprices把處理事與處理人結(jié)合起來integratethehlingofcaseswiththehlingofviolats把有限的資金用在“刀刃上”useourlimitedfundswheretheycanbeputtobestuse保持經(jīng)濟適度快速增長maint
2、ainanappropriaterapideconomicgrowth保監(jiān)會theChinaInsuranceRegulatyCommission保證國家的長治久安guaranteeChina’slongtermstability保證社會公共需要guaranteesocialneeds保證這些項目如期建成并發(fā)揮效益ensurethattheseprojectsarecompletedaccdingtoscheduleyieldecono
3、micreturns避免形成倒逼機制、欲罷不能Theuncompletedprojectscannotdragononrequireexcessiveinvestment.不合法、不合理基金和收費項目illegalunjustifiablefundsges不會導致貨幣過量發(fā)行withoutcausingoverissueofcurrency不進則退noprogresssimplymeansregression不良貸款nonperfmin
4、gloans不能搞赤字預算cannotleaveadeficitintheirbudgets不再經(jīng)商nolongerengageintrade財政償還能力ourabilitytoservicedebt財政的承受能力financialcapacity財政監(jiān)督條例theRegulationsonFinancialSupervision財政日子將更加難過Wewillbeinfinancialstraits.財政收入占國內(nèi)生產(chǎn)總值的比重ther
5、atioofrevenuetoGDP財政收支基本平衡的原則aprincipleofmaintainingabasicbalancebetweenrevenueexpenditures財政資金申請、立項、撥付、使用效果等各個環(huán)節(jié)的監(jiān)督supervisionoverthewholeprocessoffundallocationfromapplicationprojectdeterminationactualallocationtoretur
6、nsoninvestment拆遷補償費compensationfdemolition產(chǎn)權(quán)劃轉(zhuǎn)和產(chǎn)權(quán)變動thetransferofchangesinpropertyrightsofenterprises產(chǎn)銷銜接狀況theratioofsalestoproduction產(chǎn)業(yè)升級upgradeindustries長江流域的生態(tài)掩體anecologicalshelteralongtheYangtzeRiverValley長江三峽和黃河小浪底水利
7、樞紐工程thekeywaterprojectsattheThreeGgesontheYangtzeRiveratXiaolangdiontheYellowRiver長期國債longtermgovernmentbonds常務委員StingCommitteemember車輛購置稅暫行條例theInterimRegulationsontheTaxonVehiclePurchases成長型企業(yè)市場(指二板市場)growingenterprise
8、market(GEM)城鄉(xiāng)電網(wǎng)改造projectsfupgradingurbanruralpowergrids城鎮(zhèn)登記失業(yè)率registeredunemploymentrateincitiestowns城鎮(zhèn)社會保障體系urbansocialsecuritysystem分配貨幣化distributionofmoney分稅制度財政體制therevenuesharingsystem風險防范機制ariskpreventionmechanism服
9、從全局、服務全局besubdinatedtoservetheoverallinterestsofthecountry復雜多變的國內(nèi)經(jīng)濟環(huán)境complicatedvolatileeconomicenvironmentbothathomeabroad改革價格形成機制refmthepricefmationmechanism干堤的修復加固任務thetaskofrepairingreinfcingthemaindikes干法旋窯水泥dryproc
10、essrotarykilns敢抓敢管、不講情面havethecouragetobeartheirresponsibilitiesexercisemanagementnomatterwhatothersmightthink高等教育“211工程”the“211”Projectfhighereducation高技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃plansfthedevelopmentofhightechindustries高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化applyhightech
11、nologytoproduction高技術(shù)產(chǎn)業(yè)化示范工程hightechmodelprojectstodemonstratetheircommercialviability高舉鄧小平理論偉大旗幟,全面貫徹三個代表重要思想holdhighthebannerofDengXiaopingTheycarryouttheimptantthoughtsofThreeRepresents高清晰度電視功能樣機functionalprototypeofh
12、ighdefinitionTV個人所得稅法theLawonPersonalIncomeTax個體經(jīng)濟、私營經(jīng)濟selfemployedprivatebusinesses各地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展的客觀需要theneedsoftheeconomicdevelopmentofdifferentregions各級各類教育allfmsofeducationatalllevels各種“小金庫”屢禁不止failurestoprohibitunauthizedd
13、epartmentalcoffersrepeatedly各種偷稅、騙稅和逃稅行為allactsoftaxevasiontaxfraud工程監(jiān)理制projectsupervisionsystem工程質(zhì)量事故accidentsresultingfrompoqualityofprojects工業(yè)增加值industrialaddedvalue公開市場操作openmarketoperations共建、調(diào)整、合作、合并aprogramofjoint
14、developmentadjustmentcooperationmergers購買力purchasingpower鼓勵兼并encouragemergers關(guān)心群眾疾苦helpalleviatetheirhardships規(guī)范管理stardizedadministration規(guī)范化的財政管理stardizedfinancialmanagement規(guī)范破產(chǎn)stardizebankruptcyprocedures規(guī)范稅制stardizethe
15、taxsystem國際公認internationallyrecognized國際通行的吸引外資方式internationallyacceptedmethodsofabsbingfeigninvestment國家財政包攬過多Thestatefinancetakesontoomuchfinancialburden.國家發(fā)展計劃委員會theStateDevelopmentPlanningCommission國家確定的重點領(lǐng)域投資investm
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口譯筆譯分類詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(13)--常見職位詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(10)--教育文化詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(08)--經(jīng)濟金融詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(16)--新聞經(jīng)典詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯()社會發(fā)展詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯--外經(jīng)貿(mào)類詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(07)--世貿(mào)組織詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(11)--宗教事務詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(03)--改革開放詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(05)--環(huán)境保護詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(17)--常用稱謂詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(02)--外經(jīng)貿(mào)類詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(06)--機關(guān)機構(gòu)詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(18)--體育運動詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(09)--熱門話題詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(21)--標識提示匯編
- 口譯筆譯分類詞匯(01)--社會發(fā)展詞匯95222
- 口譯筆譯分類詞匯(12)--商務英語詞匯
- 口譯筆譯分類詞匯(20)--常用口語匯編
評論
0/150
提交評論