版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英語復(fù)習(xí)材料匯總(非聽力)一一languagelanguagefocusfocusUnit1Unit11.Disappointment1.Disappointmentgriefgriefsleeplessnesssleeplessnessseizedseizedhimhimffdaysdaysafterafterreceivingreceivingthetheletter.letter.收到信后,失望、收到信后,失望、悲傷悲傷和失眠折磨
2、了他好幾天和失眠折磨了他好幾天2.A2.Anewspapernewspaperpublishedpublishedsomesomeratherrathersoberingsoberinginfmationinfmationaboutaboutpunishmentpunishmentffdrunkendrunkendrivingdrivingconvictionsconvictionsininotherothercountries.cou
3、ntries.一家報(bào)紙刊登了一些關(guān)于其他國家酒后駕車定罪處罰的一家報(bào)紙刊登了一些關(guān)于其他國家酒后駕車定罪處罰的發(fā)人深省發(fā)人深省的資料。的資料。3.Success3.Successisisdiscoveringdiscoveringyouryourbestbesttalentstalentsskillsskillsabilitiesabilitiesapplyingapplyingthemthemwherewheretheytheywil
4、lwillmakemakethethemostmosteffectiveeffectivecontributioncontributiontotoyouryourfellowfellowmen.men.成功就是發(fā)現(xiàn)你最優(yōu)秀的才能、技能和能力,并將它們應(yīng)用到對你的成功就是發(fā)現(xiàn)你最優(yōu)秀的才能、技能和能力,并將它們應(yīng)用到對你的伙伴伙伴做出最有效貢獻(xiàn)的地方。出最有效貢獻(xiàn)的地方。4.People4.Peoplefamiliarfamiliarwi
5、thwiththethemattermattersaidsaidthatthatananofficialofficialannouncementannouncementcouldcouldcomecomeasasearlyearlyasastoday.today.知情人士說,一項(xiàng)正式知情人士說,一項(xiàng)正式聲明聲明最早可能在今天公布。最早可能在今天公布。5.5.EveryEveryhumanhumanbeingbeingshouldshou
6、ldlearnlearntototrulytrulyappreciateappreciatethethebeautybeautyofofnaturenaturethethemiraclemiracleofoflife.life.每個(gè)人都應(yīng)該學(xué)會真正地欣賞大自然的美和生命的每個(gè)人都應(yīng)該學(xué)會真正地欣賞大自然的美和生命的奇跡奇跡。6.She6.Shecomftedcomftedherselfherselfwithwiththethethoug
7、htthoughtthatthatititwouldwouldsoonsoonbebespring.spring.她安慰安慰自己,以為馬上就要到春天了。自己,以為馬上就要到春天了。不良的姿勢,坐著或走路無精打采地坐著,將不良的姿勢,坐著或走路無精打采地坐著,將壓縮壓縮身體的器官。身體的器官。7.A7.Ahothotcompresscompresswithwiththisthisointmentointmentcancanreducere
8、duceswellingswellingalleviatealleviatepain.pain.用這種藥膏熱敷可以消用這種藥膏熱敷可以消腫脹腫脹止痛。止痛。8.Did8.Didtheytheygetgetanyanycompensationcompensationwhenwhentheytheywereweredismisseddismissedfromfromtheirtheirjobsjobs他們被他們被解雇解雇時(shí)得到了什么補(bǔ)償嗎?
9、時(shí)得到了什么補(bǔ)償嗎?Unit3Unit31.You1.Youwillwillsoonsoonbecomebecomefullyfullyacquaintedacquaintedwithwiththetheproceduresprocedures.你很快就會你很快就會熟悉熟悉這些程序。這些程序。2.Environmental2.Environmentalgroupsgroupsareareexertingexertingpressurep
10、ressureononthethegovernmentgovernmenttototightentightenpollutionpollutionlaws.laws.環(huán)保組織向政府環(huán)保組織向政府施加施加壓力,要求加強(qiáng)污染法。壓力,要求加強(qiáng)污染法。3.We3.Wefeastedfeastedononchickenchickenroastroastpotatoes.potatoes.我們我們享受享受雞肉和烤土豆。雞肉和烤土豆。4.4.Som
11、eSomechildrenchildrenshowshowsignssignsofofanxietyanxietydepressiondepressionatatexamexamtime.time.有些孩子考試時(shí)表現(xiàn)出焦慮和有些孩子考試時(shí)表現(xiàn)出焦慮和抑郁抑郁的跡象。的跡象。5.promiseCompromiseisisananinevitableinevitablepartpartofofmarriage.marriage.妥協(xié)妥協(xié)是婚
12、姻不可避免的一部分。是婚姻不可避免的一部分。6.6.ThisThismattermatterwillwillbebedecideddecidedbybythethepartyparty’snationalnationalexecutiveexecutive.這件事將由黨的國家這件事將由黨的國家執(zhí)行官執(zhí)行官來決定。來決定。7.They7.Theymaymayevenevenriskrisklosinglosingtheirtheirhom
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 陳嘉庚英語文本
- 試析大學(xué)英語文本教學(xué)的思考
- 適應(yīng)與選擇:金融英語文本翻譯.pdf
- 《華爾街英語文本》word版 完整版
- 太陽能英語文本漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 談判類英語文本的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 迪斯尼神奇英語文本1-32完整版
- 卡特福德轉(zhuǎn)換理論視角下汽車英語文本翻譯中的轉(zhuǎn)換——以汽車車載空調(diào)英語文本的翻譯為例.pdf
- 英語文學(xué)文本中的語境與漢譯選詞.pdf
- 商務(wù)英語文本的文體特點(diǎn)及翻譯研究.pdf
- 基于決策樹的英語文本難度評估研究.pdf
- 文本教學(xué)尋找文本的語文意義
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的醫(yī)學(xué)英語漢譯——以牙科英語文本為例.pdf
- 大學(xué)英語精讀文本
- 科技英語漢譯技巧研究——以船舶英語文本中的漢譯為例.pdf
- 功能翻譯理論和國際金融英語文本的翻譯.pdf
- 法律英語文本中語法隱喻理解的語義加工過程.pdf
- 小學(xué)高段提高學(xué)生英語文本閱讀能力的實(shí)踐研究.pdf
- 淺談英語文本插圖在閱讀教學(xué)活動中有效使用
- 基于海事英語文本的一詞多義翻譯策略.pdf
評論
0/150
提交評論