

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、芻議大學(xué)英語翻譯教學(xué):現(xiàn)狀與對策芻議大學(xué)英語翻譯教學(xué):現(xiàn)狀與對策一、前言我國在改革開放以后,隨著社會經(jīng)濟的迅速發(fā)展,國際交流的需要越來越多,翻譯人才因此供不應(yīng)求。由于英語翻譯人才市場的發(fā)展需求,目前新經(jīng)濟形勢之下對翻譯人才也有了更高要求,因此加強我國大學(xué)英語翻譯教學(xué),培養(yǎng)更多高素質(zhì)的英語翻譯人才,已經(jīng)成為當前社會迫切的人才需要。二、大學(xué)英語翻譯教學(xué)的影響因素(一)學(xué)生的因素我國對英語翻譯長期以來存在認為只要學(xué)好英語就可以進行翻譯的錯誤認
2、知,影響了學(xué)生對英語翻譯的學(xué)習(xí)興趣。而且,翻譯教學(xué)需要學(xué)生具有比較廣泛的知識面和扎實的英漢語言基礎(chǔ),但實際上很多學(xué)生參差不齊的英語基礎(chǔ)水平和缺乏一定的雙語綜合能力,給翻譯教學(xué)的實施造成一定難度。另外,學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度也是非常重要的因素,習(xí)慣于過分依賴教師的講解,對學(xué)生翻譯知識學(xué)習(xí)和能力提高會造成不.cOm良影響。(二)教師的因素目前仍有部分大學(xué)英語老師錯誤的認為翻譯不需要專業(yè)理論和技巧教授,僅僅以為只要認真教好學(xué)生聽說讀以成績表現(xiàn)目標實現(xiàn)
3、成效。針對大學(xué)英語四、六級考試各項英語知識所占比重來分析,翻譯只在四、六級考試內(nèi)容中占5%,形同雞肋的考試內(nèi)容比重讓一些學(xué)生在考試的時候經(jīng)常因為時間關(guān)系直接選擇放棄,就更別說平常的英語翻譯學(xué)習(xí)了。(二)教材和課時安排現(xiàn)狀當前各個高校所采用的大學(xué)英語教材通常都是新視野大學(xué)英語,嚴重缺乏專業(yè)的英語翻譯教材。而且,大學(xué)英語教學(xué)每學(xué)期的課時安排都非常緊湊,因此部分老師為了課時進度不得不選擇性的放棄部分內(nèi)容,針對英語翻譯就更缺少課時安排了(三)教
4、師和學(xué)生現(xiàn)狀迫于大學(xué)英語考試的壓力,很多英語老師為了滿足考試結(jié)果達到考核教師的標準,尤其是一些高校以學(xué)生的英語四、六級通過率考核教師甚至在物質(zhì)上針對教師獎懲,讓英語教師在教學(xué)的時候難免對翻譯教學(xué)有所偏頗。還有很多英語老師對英語翻譯本身就存在一定的理解誤區(qū),對翻譯理論缺乏正確認識,認為翻譯只是英語實踐,翻譯理論對翻譯實踐的作用并不大。于是,這樣的英語老師在翻譯教學(xué)中過于重視實踐而輕視理論教導(dǎo)。受到英語老師在翻譯教學(xué)中的誤區(qū)影響,學(xué)生針對英
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 淺談大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及對策
- 高校英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及對策
- 英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及對策
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及翻譯技巧
- 高職英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與思考
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)的問題和對策
- 論大學(xué)英語翻譯教學(xué)
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)探析
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)探析
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)與翻譯能力培養(yǎng)研究
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)與翻譯能力的培養(yǎng)
- 功能翻譯理論下英語翻譯技巧芻議
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的問題及應(yīng)對策略
- 對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的思考
- 淺談大學(xué)英語翻譯教學(xué)方法
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)問題研究
- 大學(xué)英語四六級考試翻譯改革與大學(xué)英語翻譯教學(xué).pdf
- 大學(xué)英語翻譯課堂教學(xué)存在的問題以及對策
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)與中國文化導(dǎo)入
- 大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的文化導(dǎo)入
評論
0/150
提交評論