版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、C l a s s i f l e dI n d e x :I r D C :X i h u a U n i v e r s i t yM a s t e r D e g r e e D i s s e r t a t i o nT h e C h i n e s e T r a n s l a t i o n o f E n g l i s h F i l m T i t l e sf r o m t h eS k o p o s T
2、 h e o r y ’S P e r s p e c t i v eC a n d i d a t e :Y a n g W a n q i uM a j o r :L i n g u i s t i c s & A p p l i e d L i n g u i s t i c sS t u d e n t I D :2 1 2 0 0 8 0 5 0 2 1 1 0 1 8S u p e r v i s o r :P r
3、o f .C h e n D aM a r c h ,2 0 1 1西華大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明作者鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下進(jìn)行研究工作所取得的成果。盡我所知,除文中已經(jīng)注明引用內(nèi)容和致謝的地方外,本論文不包含其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表的研究成果,也不包含其他已申請學(xué)位或其他用途使用過的成果。與我一同工作的同志對本研究所做的貢獻(xiàn)均已在論文中做了明確的說明并表示了謝意。若有不實(shí)之處,本人愿意承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。.菩等搿蘆芋
4、錚玩?zhèn)€誓翥藝要.:多迄 日期:p 9 ,,.£.坯‘ 1 日期心∥/,廣' 髟西華大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)屬于西華大學(xué),同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱,西華大學(xué)可以將本論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)印手段保存和匯編本學(xué)位論文。( 保密的論文在解密后
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯目的論視角下的英文電影片名的漢譯
- 目的論視角下英文電影片名的漢譯問題探究_28097.pdf
- 淺析目的論視角下的英文電影片名的翻譯
- 翻譯目的論視角下的英文電影片名的漢譯_28603.pdf
- 翻譯目的論視角下的英文電影片名的漢譯_26898.pdf
- 淺析目的論視角下的英文電影片名的翻譯_0
- 目的論視角下的英語電影片名漢譯研究.pdf
- 目的論視角下法語電影片名的漢譯研究.pdf
- 目的論下英文電影片名翻譯中的文化信息傳遞.pdf
- 從目的論的角度——談?dòng)⑽碾娪捌姆g.pdf
- 英文電影片名漢譯中的缺憾
- 模因論視角下英文電影片名的翻譯研究.pdf
- 從目的論的角度探討英語電影片名的漢譯.pdf
- 從目的論角度論中文電影片名英語翻譯.pdf
- 英文電影片名漢譯的考察研究_32496.pdf
- 從功能翻譯理論的視角看英文電影片名的漢譯.pdf
- 論英語電影片名漢譯中譯者的主體性——目的論視角.pdf
- 英文電影片名翻譯與探索
- 接受美學(xué)和目的論視角下的英漢電影片名翻譯研究.pdf
- 功能譯論視角下的英語電影片名漢譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論