版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、2016屆碩士專業(yè)學(xué)位研究生學(xué)位論文學(xué)號:2014300048離合詞在對外漢語教學(xué)中的偏誤分析與案例離合詞在對外漢語教學(xué)中的偏誤分析與案例————以《新實(shí)用漢語課本以《新實(shí)用漢語課本3》為例》為例論文作者:論文作者:張雯張雯指導(dǎo)教師:指導(dǎo)教師:任明華任明華教授教授培養(yǎng)單位:培養(yǎng)單位:文學(xué)院文學(xué)院專業(yè)學(xué)位類別專業(yè)學(xué)位類別:漢語國際教育碩士漢語國際教育碩士專業(yè)學(xué)位領(lǐng)域?qū)I(yè)學(xué)位領(lǐng)域:漢語國際教育漢語國際教育20162016年4月1010日摘要
2、I摘要目前離合詞在現(xiàn)代漢語詞匯體系中已占有相當(dāng)重要的地位,越來越多的學(xué)者們投身于離合詞研究,因此這也成為學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯十分重要的一部分。作為漢語中一類如此有特色的語言現(xiàn)象,其“可離可合”、“分分合合”的特點(diǎn)對于中國學(xué)生來說都無法完全掌握,更不用說是對于外國留學(xué)生了。所以,在對外漢語教學(xué)中的離合詞的教學(xué)困難重重,不論是教師的“教”還是學(xué)生的“學(xué)”都還在不斷地摸索中前行。另外,對于離合詞的研究也大多集中于理論層面,從理論的角度來解析離合詞
3、的語法功用,缺乏具體且行之有效的教學(xué)實(shí)踐設(shè)計(jì)。本文以《新實(shí)用漢語課本3》為基礎(chǔ),首先總結(jié)了前人的理論成果并分析了教材中的49個離合詞,將其分成了四類——動賓型、動補(bǔ)型、聯(lián)合型、主謂型;然后對其常見用法進(jìn)行了整理,如:插入動態(tài)助詞“著、了、過”,重疊與提前等情況;接著通過調(diào)查問卷與資料分析歸納總結(jié)出初級漢語水平階段留學(xué)生在使用離合詞上容易出現(xiàn)的偏誤類型,分析偏誤產(chǎn)生的原因,如:母語負(fù)遷移的影響、心理因素等,并據(jù)此探究出一些類似“語法詞匯化
4、、分散教學(xué)”等有助于對外漢語中離合詞教學(xué)的方法。最后結(jié)合上述論述,設(shè)計(jì)離合詞的重疊形式和插入“著、了、過”等的實(shí)際教學(xué)案例,以理論聯(lián)系實(shí)際,在實(shí)踐中檢驗(yàn)教學(xué)方法并將其不斷完善,提高教學(xué)效果與留學(xué)生日常交際能力,使得對外漢語教學(xué)更有效率地開展。在寫作過程中將本文分成四個部分:第一部分:陳述了離合詞的界定、類型和用法,對離合詞進(jìn)行簡要地介紹。第二部分:通過調(diào)查研究,將離合詞使用中容易出現(xiàn)的偏誤情況進(jìn)行分類并分析其出現(xiàn)的緣由。第三部分:從理論
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- mba論文離合詞在對外漢語教學(xué)中的偏誤分析與案例——以新實(shí)用漢語課本3為例pdf
- 論對外漢語離合詞教學(xué)及偏誤分析——以《漢語教程》離合詞的問卷調(diào)查與分析為例.pdf
- 對外漢語離合詞偏誤研究.pdf
- 對外漢語教學(xué)過程中的離合詞偏誤分析.pdf
- 變換分析法在對外漢語離合詞教學(xué)中的運(yùn)用——以《魅力漢語》中的離合詞為例.pdf
- 對外漢語教材緊縮句式的考察與分析——以《博雅漢語》、《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
- 論對外漢語綜合課文化因素教學(xué)——以《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
- 慣用語在對外漢語教學(xué)中的偏誤分析.pdf
- 對外漢語中級階段的民俗文化教學(xué)--以《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
- 功能法與對外漢語精讀教材研究——以《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
- 對外漢語教材中的文化因素及教學(xué)研究——以《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
- 對外漢語教學(xué)中的量詞偏誤分析
- 對外漢語教材中民俗文化的選用研究——以新實(shí)用漢語課本為例
- 對外漢語教學(xué)離合詞研究——以《橋梁》為例.pdf
- 語境在對外漢語多義詞教學(xué)中的運(yùn)用——以《博雅漢語》為例.pdf
- 試論對外漢語語言教材中的文化導(dǎo)入——以《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
- 對外漢語教材中民俗文化的選用研究——以《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
- 離合詞的特點(diǎn)和對外漢語離合詞教學(xué)——以《漢語教程》離合詞的問卷調(diào)查與分析為例.pdf
- 初級對外漢語教材中的英文釋義研究——以《新實(shí)用漢語課本》和《漢語教程》為例.pdf
- 對外漢語教材詞匯處理問題研究——以《新實(shí)用漢語課本》為例.pdf
評論
0/150
提交評論