版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中圖分類號:H 3 1 5 .9U D C :8 0 0密級: 公開學(xué)校代碼: 1 0 0 9 4訶j I 芒解菡尤學(xué)碩士學(xué)位論文( 翻譯碩士)《嬰幼兒及兒童發(fā)展》期刊論文英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告A R e p o r t o n E - C T r a n s l a t i o n o f A c a d e m i c P a p e r s i nI n f a n t a n d C h i l d D e v e l o p m
2、e n t作者姓名: 閆崇指導(dǎo)教師:王密卿教授學(xué)科專業(yè)名稱: 翻譯碩士研究方向:英語筆譯論文開題日期: 2 0 1 6 年6 月1 2 日I學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人所提交的學(xué)位論文《 期刊論文英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告》是在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的原創(chuàng)性成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均己在文中標(biāo)明。本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。論文作者
3、( 簽名) .問系訓(xùn)7 1 年f 月石日指導(dǎo)教師確認(rèn)( 簽名) :y f 7 年歹月‘E l學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解河北師范大學(xué)有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)河北師范大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。( 保密的學(xué)位論文在——年解密后適用本授權(quán)書)論文作者( 簽名) .閃綠≯『7 年多月
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《中國瓷器》英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 樓上的女人英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 上帝鳥節(jié)選英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《城市與郊區(qū)》英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 牛津文學(xué)英譯史節(jié)選英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《基金認(rèn)購文件》英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 橋梁工程英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 國際商務(wù)合同英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Learning outside of the Classroom英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 醫(yī)學(xué)哺乳教材英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《主服務(wù)協(xié)議》英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 翻譯理論與實(shí)踐(英譯漢)
- 芒果街上的小屋英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 貓頭鷹所羅門英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 在世界和我之間英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告
- “珍珠港血戰(zhàn)”英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)類文本英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《抒情詩理論》英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 某公司成立協(xié)議英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 股票投資文本英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評論
0/150
提交評論