

已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隸.軔大◆粵碩士學位論文從敘事學與文學文體學的視角論葛浩文對《酒國》的翻譯東南大學學位論文獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學位論文是我個人在導師指導下進行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得東南大學或其它教育機構(gòu)的學位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意。研究生簽名:j 蘭仁日期:2
2、 州社東南大學學位論文使用授權聲明東南大學、中國科學技術信息研究所、國家圖書館有權保留本人所送交學位論文的復印件和電子文檔,可以采用影印、縮印或其他復制手段保存論文。本人電子文檔的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容相一致。除在保密期內(nèi)的保密論文外,允許論文被查閱和借閱,可以公布( 包括以電子信息形式刊登) 論文的全部內(nèi)容或中、英文摘要等部分內(nèi)容。論文的公布( 包括以電子信息形式刊登) 授權東南大學研究生院辦理。研究生簽名:』二生} 導師簽名: 日期
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從目的論看葛浩文譯酒國
- 從文學文體學的視角研究紫色
- 從后殖民翻譯理論看葛浩文英譯酒國
- 從生態(tài)翻譯學視角分析葛浩文英譯生死疲勞
- 從目的論看葛浩文譯酒國_808(1)
- 從目的論看葛浩文譯《酒國》_808.pdf
- 生態(tài)翻譯學視角下葛浩文的翻譯策略研究
- 從多元視角看葛浩文對狼圖騰的翻譯
- 從文學文體學的視角研究《傲慢與偏見》.pdf
- 從文學文體學角度論述苔絲的風格翻譯
- 從文學文體學的視角研究《紫色》_32848.pdf
- 從后殖民翻譯理論看葛浩文英譯《酒國》_4469.pdf
- 葛浩文酒國譯本的譯者行為研究
- 生死疲勞葛浩文英譯本的敘事學解讀
- 從文學文體學的視角研究《憤怒的葡萄》_40251.pdf
- 從模糊學視角看葛浩文紅高粱家族中民俗文化的翻譯
- 從文學文體學看《權力的游戲》字幕翻譯的文體等值和文體變異.pdf
- 從文學文體學角度論述《傲慢與偏見》的風格翻譯.pdf
- 從喬治斯坦納的闡釋學翻譯觀看譯者主體性的發(fā)揮——以葛浩文英譯酒國為例_3554
- 從生態(tài)翻譯學角度看葛浩文譯《生死疲勞》.pdf
評論
0/150
提交評論