論譯者的主體性及其在翻譯過(guò)程中的體現(xiàn)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩50頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、論譯者的主體性及其在翻譯過(guò)程中的體現(xiàn)T h e T r a n s l a t o r ,SS u b j e c t i v i t y a n d I t sP r e s e n t a t i o n i nT r a n s l a t i n g P r o c e s s學(xué)科專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究生:王巾指導(dǎo)教師:賈欣嵐副教授天津大學(xué)文法學(xué)院二零一零年六月薯▲中文摘要近些年來(lái),翻譯界對(duì)譯者的身份和其主體性發(fā)揮的研

2、究日益增多。然而,對(duì)于譯者主體性的研究仍然存在不足和問(wèn)題。首先,研究者對(duì)于在翻譯過(guò)程中譯者主體性和創(chuàng)造性體現(xiàn)的研究較少。其次,在那些對(duì)翻譯過(guò)程中譯者身份和主體性的研究中,經(jīng)常出現(xiàn)零散的對(duì)譯者主體性身份表現(xiàn)的研究,而缺少對(duì)產(chǎn)生這些表現(xiàn)的原因的深入研究。最后,一雖然譯者身份和其主體性的體現(xiàn)備受青睞,但是對(duì)特定文化和意識(shí)形態(tài)制約譯者主體性的無(wú)限擴(kuò)大這一認(rèn)識(shí)并不充分。本文將重點(diǎn)討論譯者在翻譯過(guò)程中主體性的發(fā)揮。具體來(lái)講,本文第一章將對(duì)譯者的身份

3、和地位進(jìn)行總體回顧。第二章探討譯者的主體性:首先從不同角度討論主體性的幾個(gè)典型定義,.同時(shí)分析主體性被忽略的原因,最后介紹現(xiàn)代翻譯學(xué)派中一些對(duì)主體性的深刻見(jiàn)解。一· ?一 本文第三章將對(duì)譯者在翻譯過(guò)程中主體性的發(fā)揮進(jìn)行深入解析。結(jié)合道格拉斯·羅賓遜的身體學(xué)理論,個(gè)人身體反應(yīng)和意識(shí)形態(tài)身體反應(yīng)的具體要素將被提出并進(jìn)行分類和比較。本文同時(shí)提出一個(gè)新的描述翻譯過(guò)程的模型。該模型將描述在翻譯過(guò)程中譯者的身體反應(yīng)過(guò)程以及個(gè)人身

4、體反應(yīng)和意識(shí)形態(tài)身體反應(yīng)的融合過(guò)程,從而揭示在動(dòng)態(tài)復(fù)雜的翻譯過(guò)程中譯者是如何表現(xiàn)其主體性的。最后,埃茲拉·龐德的中國(guó)詩(shī)歌翻譯將作為范例用來(lái)進(jìn)一步解釋翻譯中主體性發(fā)揮的具體過(guò)程。盡管譯者主體性的發(fā)揮是毋庸置疑的,但同時(shí)也應(yīng)對(duì)其有辯證地理解。本文第四章將分析作為約束因素的個(gè)人身體反應(yīng)和意識(shí)形態(tài)身體反應(yīng)對(duì)譯者在翻譯過(guò)程中的約束作用。其中,作為典型的個(gè)人身體反應(yīng)要素之一,譯者的職業(yè)操守和能力將決定其翻譯的效果;同時(shí),作為典型的意識(shí)形態(tài)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論